1. [101:4] | Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashialmabthoothi
| يوم يكون الناس كالفراش المبثوث يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ |
---|
Tahir ul Qadri | (اس سے مراد) وہ یومِ قیامت ہے جس دن (سارے) لوگ بکھرے ہوئے پروانوں کی طرح ہو جائیں گے |
Yousuf Ali | (It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | جس دن لو گ بکھرے ہوئے پروانوں کی طرح ہوں گے |
Ahmed Raza Khan | جس دن آدمی ہوں گے جیسے پھیلے پتنگے |
Shabbir Ahmed | وہ دن جب ہوں گے انسان بکھرے ہوئے پتنگوں کی مانند۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (وہ قیامت ہے) جس دن لوگ ایسے ہوں گے جیسے بکھرے ہوئے پتنگے |
Mehmood Al Hassan | جس دن ہوویں لوگ جیسے پتنگے بکھرے ہوئے |
Abul Ala Maududi | وہ دن جب لوگ بکھرے ہوئے پروانوں کی طرح |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | A day/time the people be/become like the butterflies, the scattered/ravished |
Yusuf Ali | (It is) a Day whereon men will be like moths scattered about, |
Pickthal | A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths |
Arberry | The day that men shall be like scattered moths, |
Shakir | The day on which men shall be as scattered moths, |
Sarwar | On that day, people will be like scattered moths |
H/K/Saheeh | It is the Day when people will be like moths, dispersed, |
Malik | It is that Day when men shall be like scattered moths[4] |
Maulana Ali** | The day wherein men will be as scattered moths, |
Free Minds | The Day when people come out like swarms of butterflies. |
Qaribullah | On that Day people shall become like scattered moths |
George Sale | On that day men shall be like moths scattered abroad, |
JM Rodwell | The Day when men shall be like scattered moths, |
Asad | [It will occur] on the Day when men will be like moths swarming in confusion, |
Khalifa** | That is the day when the people come out like swarms of butterflies. |
Hilali/Khan** | It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about, |
QXP Shabbir Ahemd** | The Day when people will be like moths scattered in confusion. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [101:3]< >[101:5] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 101 - Al-Qari'a | Showing verse 4 of 11 in chapter 101 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|