Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
1.
[102:1]
Alhakumu alttakathuru ألهاكم التكاثر
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ
Tahir ul Qadri

  تمہیں کثرتِ مال کی ہوس اور فخر نے (آخرت سے) غافل کر دیا

Yousuf AliThe mutual rivalry for piling up (the good things of this world) diverts you (from the more serious things),
 Words|ألهاكم - Diverts you| التكاثر - the competition to increase|
2.
[102:2]
Hatta zurtumu almaqabira حتى زرتم المقابر
حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ
Tahir ul Qadri

  یہاں تک کہ تم قبروں میں جا پہنچے

Yousuf AliUntil ye visit the graves.
 Words|حتى - Until| زرتم - you visit| المقابر - the graves.|
3.
[102:3]
Kalla sawfa taAAlamoona كلا سوف تعلمون
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Tahir ul Qadri

  ہرگز نہیں! (مال و دولت تمہارے کام نہیں آئیں گے) تم عنقریب (اس حقیقت کو) جان لو گے

Yousuf AliBut nay, ye soon shall know (the reality).
 Words|كلا - Nay!| سوف - Soon| تعلمون - you will know.|
4.
[102:4]
Thumma kalla sawfa taAAlamoona ثم كلا سوف تعلمون
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ
Tahir ul Qadri

  پھر (آگاہ کیا جاتا ہے:) ہرگز نہیں! عنقریب تمہیں (اپنا انجام) معلوم ہو جائے گا

Yousuf AliAgain, ye soon shall know!
 Words|ثم - Then,| كلا - nay!| سوف - Soon| تعلمون - you will know.|
5.
[102:5]
Kalla law taAAlamoona AAilma alyaqeeni كلا لو تعلمون علم اليقين
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
Tahir ul Qadri

  ہاں ہاں! کاش تم (مال و زَر کی ہوس اور اپنی غفلت کے انجام کو) یقینی علم کے ساتھ جانتے (تو دنیا میں کھو کر آخرت کو اس طرح نہ بھولتے)

Yousuf AliNay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!)
 Words|كلا - Nay!| لو - If| تعلمون - you know| علم - (with) a knowledge| اليقين - (of) certainty.|
6.
[102:6]
Latarawunna aljaheema لترون الجحيم
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
Tahir ul Qadri

  تم (اپنی حرص کے نتیجے میں) دوزخ کو ضرور دیکھ کر رہو گے

Yousuf AliYe shall certainly see Hell-Fire!
 Words|لترون - Surely you will see| الجحيم - the Hellfire.|
7.
[102:7]
Thumma latarawunnaha AAayna alyaqeeni ثم لترونها عين اليقين
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
Tahir ul Qadri

  پھر تم اسے ضرور یقین کی آنکھ سے دیکھ لو گے

Yousuf AliAgain, ye shall see it with certainty of sight!
 Words|ثم - Then| لترونها - surely you will see it| عين - (with the) eye| اليقين - (of) certainty.|
8.
[102:8]
Thumma latus-alunna yawma-ithin AAanialnnaAAeemi ثم لتسألن يومئذ عن النعيم
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
Tahir ul Qadri

  پھر اس دن تم سے (اﷲ کی) نعمتوں کے بارے میں ضرور پوچھا جائے گا (کہ تم نے انہیں کہاں کہاں اور کیسے کیسے خرچ کیا تھا)

Yousuf AliThen, shall ye be questioned that Day about the joy (ye indulged in!).
 Words|ثم - Then,| لتسألن - surely you will be asked| يومئذ - that Day| عن - about| النعيم - the pleasures.|
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 23.20.65.255
-23.20.65.25