Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [102:8]< >[103:2] Next
1.
[103:1]
WaalAAasri والعصر
وَالْعَصْرِ
Tahir ul Qadri

  زمانہ کی قَسم (جس کی گردش انسانی حالات پر گواہ ہے)۔ (یا:- نمازِ عصر کی قَسم (کہ وہ سب نمازوں کا وسط ہے)۔ (یا:- وقتِ عصر کی قَسم (جب دن بھر چمکنے والا سورج خود ڈوبنے کا منظر پیش کرتا ہے)۔ (یا:- زمانۂ بعثتِ مصطفی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قَسم (جو سارے زمانوں کا ماحصل اور مقصود ہے)

Yousuf AliBy (the Token of) Time (through the ages),
 Words|

Ahmed Aliزمانہ کی قسم ہے
Ahmed Raza Khanاس زمانہ محبوب کی قسم
Shabbir Ahmed قسم ہے زمانے کی۔
Fateh Muhammad Jalandharyعصر کی قسم
Mehmood Al Hassanقسم ہے عصر کی
Abul Ala Maududiزمانے کی قسم
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd/by the time/era/end of day to dusk .
Yusuf AliBy (the Token of) Time (through the ages),
PickthalBy the declining day,
Arberry By the afternoon!
ShakirI swear by the time,
SarwarBy the time (of the advent of Islam),
H/K/SaheehBy time,
MalikBy the time through the ages![1]
Maulana Ali**By the time!
Free MindsBy time.
Qaribullah By the time of the afternoon!
George SaleBy the afternoon;
JM RodwellI SWEAR by the declining day!
AsadCONSIDER the flight of time!
Khalifa**By the afternoon.
Hilali/Khan**By Al-Asr (the time).
QXP Shabbir Ahemd**Time that flies and has flown, bears witness.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [102:8]< >[103:2] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.137.192.3
-3.137.192.3