Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [104:1]< >[104:3] Next
1.
[104:2]
Allathee jamaAAa malanwaAAaddadahu الذي جمع مالا وعدده
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ
Tahir ul Qadri

  (خرابی و تباہی ہے اس شخص کے لئے) جس نے مال جمع کیا اور اسے گن گن کر رکھتا ہے

Yousuf AliWho pileth up wealth and layeth it by,
 Words|

Ahmed Aliجو مال کو جمع کرتا ہے اور اسے گنتا رہتا ہے
Ahmed Raza Khanجس نے مال جوڑا اور گن گن کر رکھا،
Shabbir Ahmed جو جمع کرتا رہا مال اور گِن گِن کر رکھتا رہا اسے۔
Fateh Muhammad Jalandharyجو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے
Mehmood Al Hassanجس نے سمیٹا مال اور گن گن کر رکھا
Abul Ala Maududiجس نے مال جمع کیا اور اُسے گن گن کر رکھا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralWho gathered/accumulated property/possession/wealth and he counted it repeatedly.
Yusuf AliWho pileth up wealth and layeth it by,
PickthalWho hath gathered wealth (of this world) and arranged it.
Arberry who has gathered riches and counted them over
ShakirWho amasses wealth and considers it a provision (against mishap);
Sarwarwho collects and hordes wealth,
H/K/SaheehWho collects wealth and [continuously] counts it.
Malikwho amasses wealth and keeps on counting it.[2]
Maulana Ali**Who amasses wealth and counts it --
Free MindsWho gathered his wealth and counted it.
Qaribullah who amasses wealth and counts it,
George SaleWho heapeth up riches, and prepareth the same for the time to come!
JM RodwellWho amasseth wealth and storeth it against the future!
Asad[Woe unto him 2] who amasses wealth and counts it a safeguard,
Khalifa**He hoards money and counts it.
Hilali/Khan**Who has gathered wealth and counted it,
QXP Shabbir Ahemd**Whose efforts revolve around gathering material possessions and counting them. (Devoid of a higher goal, he opposes any semblance of reform (70:18)).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [104:1]< >[104:3] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.85.211.2
-3.85.211.2