1. [104:5] | Wama adraka ma alhutamatu
| وما أدراك ما الحطمة وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ |
---|
Tahir ul Qadri | اور آپ کیا سمجھے ہیں کہ حطمہ (چورا چورا کر دینے والی آگ) کیا ہے |
Yousuf Ali | And what will explain to thee That which Breaks to Pieces?
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور آپ کو کیا معلوم حطمہ کیا ہے |
Ahmed Raza Khan | اور تو نے کیا جانا کیا روندنے والی، |
Shabbir Ahmed | اور کیا جانو تم کیا ہے حطمہ؟۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور تم کیا سمجھے حطمہ کیا ہے؟ |
Mehmood Al Hassan | اور تو کیا سمجھا کون ہے وہ روندنے والی |
Abul Ala Maududi | اور تم کیا جانو کہ کیا ہے وہ چکنا چور کر دینے والی جگہ؟ |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And what made you know/informed you what the intense fire/Hell (is)?477 |
Yusuf Ali | And what will explain to thee That which Breaks to Pieces? |
Pickthal | Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is! |
Arberry | and what shall teach thee what is the Crusher; |
Shakir | And what will make you realize what the crushing disaster is? |
Sarwar | Would that you knew what hutamah is! |
H/K/Saheeh | And what can make you know what is the Crusher? |
Malik | What will make you understand what Hotamah is?[5] |
Maulana Ali** | And what will make thee realize what the crushing disaster is? |
Free Minds | And do you know what is the Destroyer? |
Qaribullah | What shall let you know what the Crusher is? |
George Sale | And what shall cause thee to understand what al Hotama is? |
JM Rodwell | And who shall teach thee what the Crushing Fire is? |
Asad | And what could make thee conceive what that crushing torment will be? |
Khalifa** | Do you know what the Devastator is? |
Hilali/Khan** | And what will make you know what the crushing Fire is? |
QXP Shabbir Ahemd** | Ah, what will convey to you what the Shredder is? |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [104:4]< >[104:6] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 104 - Al-Humaza | Showing verse 5 of 9 in chapter 104 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|