1. [105:2] | Alam yajAAal kaydahum fee tadleelin
| ألم يجعل كيدهم في تضليل أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ |
---|
Tahir ul Qadri | کیا اس نے ان کے مکر و فریب کو باطل و ناکام نہیں کر دیا |
Yousuf Ali | Did He not make their treacherous plan go astray?
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | کیا اس نے ان کی تدبیر کوبے کار نہیں بنا دیا تھا |
Ahmed Raza Khan | کیا ان کا داؤ تباہی میں نہ ڈالا، |
Shabbir Ahmed | کیا نہیں کر دیا ان کے داؤ کو غلط ۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | کیا ان کا داؤں غلط نہیں کیا؟ (گیا) |
Mehmood Al Hassan | کیا نہیں کر دیا اُن کا داؤ غلط |
Abul Ala Maududi | کیا اُس نے اُن کی تدبیر کو اکارت نہیں کر دیا؟ |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Did He not make their plotting/conspiring in misguidance? |
Yusuf Ali | Did He not make their treacherous plan go astray? |
Pickthal | Did He not bring their stratagem to naught, |
Arberry | Did He not make their guile to go astray? |
Shakir | Did He not cause their war to end in confusion, |
Sarwar | Did He not cause their evil plots to fail |
H/K/Saheeh | Did He not make their plan into misguidance? |
Malik | Did He not make their treacherous plan a flop?[2] |
Maulana Ali** | Did He not cause their war to end in confusion? |
Free Minds | Did He not cause their schemes to go astray? |
Qaribullah | Did He not cause their schemes to go astray? |
George Sale | Did He not make their treacherous design an occasion of drawing them into error; |
JM Rodwell | Did he not cause their stratagem to miscarry? |
Asad | Did He not utterly confound their artful planning? |
Khalifa** | Did He not cause their schemes to backfire? |
Hilali/Khan** | Did He not make their plot go astray? |
QXP Shabbir Ahemd** | Did He not bring their strategy to utter failure? |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [105:1]< >[105:3] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 105 - Al-Fil | Showing verse 2 of 5 in chapter 105 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|