Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [106:2]< >[106:4] Next
1.
[106:3]
FalyaAAbudoo rabba hatha albayti فليعبدوا رب هذا البيت
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ
Tahir ul Qadri

  پس انہیں چاہئے کہ اس گھر (خانہ کعبہ) کے رب کی عبادت کریں (تاکہ اس کی شکر گزاری ہو)

Yousuf AliLet them adore the Lord of this House,
 Words|

Ahmed Aliان کو اس گھرکے مالک کی عبادت کرنی چاہیئے
Ahmed Raza Khanتو انہیں چاہیے اس گھر کے رب کی بندگی کریں،
Shabbir Ahmed سو چاہیے کہ عبادت کریں وہ اس گھر کے رب کی۔
Fateh Muhammad Jalandharyلوگوں کو چاہیئے کہ (اس نعمت کے شکر میں) اس گھر کے مالک کی عبادت کریں
Mehmood Al Hassanتو چاہیے کہ بندگی کریں اس گھر کے رب کی
Abul Ala Maududiلہٰذا اُن کو چاہیے کہ اِس گھر کے رب کی عبادت کریں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo they should worship this, the House's/Home's Lord.
Yusuf AliLet them adore the Lord of this House,
PickthalSo let them worship the Lord of this House,
Arberry So let them serve the Lord of this House
ShakirSo let them serve the Lord of this House
SarwarQuraish should worship the Lord of this House.
H/K/SaheehLet them worship the Lord of this House,
MalikSo they should worship the Lord of this House,[3]
Maulana Ali**So let them serve the Lord of this House.
Free MindsSo let them serve the Lord of this sanctuary.
Qaribullah Therefore let them worship the Lord of this House
George SaleLet them serve the Lord of this house;
JM RodwellAnd let them worship the Lord of this house, who hath provided them with food against hunger,
AsadLet them, therefore, worship the Sustainer of this Temple;
Khalifa**They shall worship the Lord of this shrine.
Hilali/Khan**So let them worship (Allah) the Lord of this House (the Kabah in Makkah).
QXP Shabbir Ahemd**It infers, then, that they ought to serve the Lord of this House alone. (2:125-126).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [106:2]< >[106:4] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.221.85.33
-18.221.85.3