Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [107:3]< >[107:5] Next
1.
[107:4]
Fawaylun lilmusalleena فويل للمصلين
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
Tahir ul Qadri

  پس افسوس (اور خرابی) ہے ان نمازیوں کے لئے

Yousuf AliSo woe to the worshippers
 Words|

Ahmed Aliپس ان نمازیوں کے لیے ہلاکت ہے
Ahmed Raza Khanتو ان نمازیوں کی خرابی ہے،
Shabbir Ahmed پس تباہی ہے ان نمازیوں کے لیے۔
Fateh Muhammad Jalandharyتو ایسے نمازیوں کی خرابی ہے
Mehmood Al Hassanپھر خرابی ہے اُن نمازیوں کی
Abul Ala Maududiپھر تباہی ہے اُن نماز پڑھنے والوں کے لیے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo calamity/scandal/woe to the prayers (praying people).
Yusuf AliSo woe to the worshippers
PickthalAh, woe unto worshippers
Arberry So woe to those that pray
ShakirSo woe to the praying ones,
SarwarWoe to the worshippers
H/K/SaheehSo woe to those who pray
MalikSo woe to those who offer Salah (prayers),[4]
Maulana Ali**So woe to the praying ones,
Free MindsSo woe to those who reach out.
Qaribullah Woe to those who pray,
George SaleWoe be unto those who pray,
JM RodwellWoe to those who pray,
AsadWoe, then, unto those praying ones
Khalifa**And woe to those who observe the contact prayers (Salat) -
Hilali/Khan**So woe unto those performers of Salat (prayers) (hypocrites),
QXP Shabbir Ahemd**Ah, woe unto the praying ones!
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [107:3]< >[107:5] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.229.123.80
-3.229.123.8