Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [110:1]< >[110:3] Next
1.
[110:2]
Waraayta alnnasa yadkhuloonafee deeni Allahi afwajan ورأيت الناس يدخلون في دين الله أفواجا
وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا
Tahir ul Qadri

  اور آپ لوگوں کو دیکھ لیں (کہ) وہ اﷲ کے دین میں جوق دَر جوق داخل ہو رہے ہیں

Yousuf AliAnd thou dost see the people enter Allah's Religion in crowds,
 Words|

Ahmed Aliاورآپ نے لوگوں کو الله کے دین میں جوق در جوق داخل ہوتے دیکھ لیا
Ahmed Raza Khanاور لوگوں کو تم دیکھو کہ اللہ کے دین میں فوج فوج داخل ہوتے ہیں
Shabbir Ahmed اور دیکھ لو تم (اے نبی) لوگوں کو کہ داخل ہو رہے ہیں وہ اللہ کے دین میں فوج در فوج۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور تم نے دیکھ لیا کہ لوگ غول کے غول خدا کے دین میں داخل ہو رہے ہیں
Mehmood Al Hassanاور تو دیکھے لوگوں کو داخل ہوتے دین میں غول کے غول
Abul Ala Maududiاور (اے نبیؐ) تم دیکھ لو کہ لوگ فوج در فوج اللہ کے دین میں داخل ہو رہے ہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd you saw the people entering in God's religion (in) groups/crowds .
Yusuf AliAnd thou dost see the people enter Allah's Religion in crowds,
PickthalAnd thou seest mankind entering the religion of Allah in troops,
Arberry and thou seest men entering God's religion in throngs,
ShakirAnd you see men entering the religion of Allah in companies,
Sarwaryou will see large groups of people embracing the religion of God.
H/K/SaheehAnd you see the people entering into the religion of Allah in multitudes,
Malikyou see the people entering Allah's religion (Islam) in multitudes.[2]
Maulana Ali**And thou seest men entering the religion of Allah in companies,
Free MindsAnd you see mankind entering into God's system in flocks.
Qaribullah and you see people embracing the Religion of Allah in throngs,
George Saleand thou shalt see the people enter into the religion of God by troops:
JM RodwellAnd thou seest men entering the religion of God by troops;
Asadand thou seest people enter God's religion 1 in hosts,
Khalifa**You will see the people embracing GOD's religion in throngs.
Hilali/Khan**And you see that the people enter Allahs religion (Islam) in crowds,
QXP Shabbir Ahemd**And you see the people enter Allah's Religion in throngs. (19:96).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [110:1]< >[110:3] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.228.88
-18.191.228.