Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [113:3]< >[113:5] Next
1.
[113:4]
Wamin sharri alnnaffathatifee alAAuqadi ومن شر النفاثات في العقد
وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ
Tahir ul Qadri

  اور گرہوں میں پھونک مارنے والی جادوگرنیوں (اور جادوگروں) کے شر سے

Yousuf AliFrom the mischief of those who practise secret arts;
 Words|

Ahmed Aliاورگرہوں میں پھونکنے والیوں کے شر سے
Ahmed Raza Khanاور ان عورتوں کے شر سے جو گرہوں میں پھونکتی ہیں
Shabbir Ahmed اور شر سے گرہوں میں پھونک مارنے والیوں کے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور گنڈوں پر (پڑھ پڑھ کر) پھونکنے والیوں کی برائی سے
Mehmood Al Hassanاور بدی سے عورتوں کی جو گرہوں میں پھونک ماریں
Abul Ala Maududiاور گرہوں میں پھونکنے والوں (یا والیوں) کے شر سے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd from bad/evil/harm (of) the female magicians/sorceresses/dischargers in the knots.
Yusuf AliFrom the mischief of those who practise secret arts;
PickthalAnd from the evil of malignant witchcraft,
Arberry from the evil of the women who blow on knots,
ShakirAnd from the evil of those who blow on knots,
Sarwarfrom the evil of those who practice witchcraft
H/K/SaheehAnd from the evil of the blowers in knots
Malikfrom the mischief of those who blow on knots (black magic);[4]
Maulana Ali**And from the evil of those who cast (evil suggestions) in firm resolutions,
Free Minds"And from the evil of those who practice sorcery,"
Qaribullah from the evil of the blowers on knots;
George Saleand from the mischief of women blowing on knots;
JM RodwellAnd against the mischief of weird women;
Asad"and from the evil of all human beings bent on occult endeavours,
Khalifa**"From the evils of the troublemakers.
Hilali/Khan**"And from the evil of the witchcrafts when they blow in the knots,
QXP Shabbir Ahemd**And from the covert activities of people who try to put knots and complicate the simple.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [113:3]< >[113:5] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.21.104.109
-3.21.104.10