Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [12:110]< >[13:1] Next
1.
[12:111]
Laqad kana fee qasasihimAAibratun li-olee al-albabi ma kana hadeethanyuftara walakin tasdeeqa allatheebayna yadayhi watafseela kulli shay-in wahudan warahmatanliqawmin yu/minoona لقد كان في قصصهم عبرة لأولي الألباب ما كان حديثا يفترى ولكن تصديق الذي بين يديه وتفصيل كل شيء وهدى ورحمة لقوم يؤمنون
لَقَدْ كَانَ فِي قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِّأُوْلِي الْأَلْبَابِ مَا كَانَ حَدِيثًا يُفْتَرَى وَلَـكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
Tahir ul Qadri

  بیشک ان کے قصوں میں سمجھ داروں کے لئے عبرت ہے، یہ (قرآن) ایسا کلام نہیں جو گھڑ لیا جائے بلکہ (یہ تو) ان (آسمانی کتابوں) کی تصدیق ہے جو اس سے پہلے (نازل ہوئی) ہیں اور ہر چیز کی تفصیل ہے اور ہدایت ہے اور رحمت ہے اس قوم کے لئے جو ایمان لے آئے

Yousuf AliThere is, in their stories, instruction for men endued with understanding. It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe.
 Words|

Ahmed Aliالبتہ ان لوگو ں کے حالات میں عقلمندوں کے لیے عبرت ہے کوئی بنائی ہوئی بات نہیں ہے بلکہ اس کلام کے موافق ہے جو اس سے پہلے ہے اور ہر چیز کا بیان اور ہدایت اور رحمت ان لوگوں کے لیے ہے جو ایمان لاتے ہیں
Ahmed Raza Khanبیشک ان کی خبروں سے عقل مندوں کی آنکھیں کھلتی ہیں یہ کوئی بناوٹ کی بات نہیں لیکن اپنوں سے اگلے کاموں کی تصدیق ہے اور ہر چیز کا مفصل بیان اور مسلمانوں کے لیے ہدایت اور رحمت،
Shabbir Ahmed یقینا ہے اُن کے قصوں میں سامانِ عبرت عقلمند لوگوں کے لیے۔ نہیں ہے یہ بات کچھ گھڑی ہُوئی بلکہ یہ تصدیق ہے ان کتابوں کی جو اس سے پہلے موجود ہیں اور تفصیل ہے ہر چیز کی اور ہدایت و رحمت ہے ان لوگوں کے لیے جو اہلِ ایمان ہیں۔
Fateh Muhammad Jalandharyان کے قصے میں عقلمندوں کے لیے عبرت ہے۔ یہ (قرآن) ایسی بات نہیں ہے جو (اپنے دل سے) بنائی گئی ہو بلکہ جو (کتابیں) اس سے پہلے نازل ہوئی ہیں ان کی تصدیق (کرنے والا) ہے اور مومنوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے
Mehmood Al Hassanالبتہ انکے احوال سے اپنا حال قیاس کرنا ہے عقل والوں کو کچھ بنائی ہوئی بات نہیں لیکن موافق ہے اس کلام کے جو اس سے پہلے ہے اور بیان ہر چیز کا اور ہدایت اور رحمت ان لوگوں کو جو ایمان لاتے ہیں
Abul Ala Maududiاگلے لوگوں کے ان قصوں میں عقل و ہوش رکھنے والوں کے لیے عبرت ہے یہ جو کچھ قرآن میں بیان کیا جا رہا ہے یہ بناوٹی باتیں نہیں ہیں بلکہ جو کتابیں اس سے پہلے آئی ہوئی ہیں انہی کی تصدیق ہے اور ہر چیز کی تفصیل اور ایمان لانے والوں کے لیے ہدایت اور رحمت
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralIn their narration/information (stories there) had been an example/warning to those of the pure minds/hearts (it) was not an information/speech to be fabricated and but confirmation (to) which (is) between his hands and detailing/explaining/clarifying every thing, and guidance, and mercy to (a) nation believing. 163
Yusuf AliThere is, in their stories, instruction for men endued with understanding. It is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe.
PickthalIn their history verily there is a lesson for men of understanding. It is no invented story but a confirmation of the existing (Scripture) and a detailed explanation of everything, and a guidance and a mercy for folk who believe.
Arberry In their stories is surely a lesson to men possessed of minds; it is not a tale forged, but a confirmation of what is before it, and a distinguishing of every thing, and a guidance, and a mercy to a people who believe.
ShakirIn their histories there is certainly a lesson for men of understanding. It is not a narrative which could be forged, but a verification of what is before it and a distinct explanation of all things and a guide and a mercy to a people who believe.
SarwarIn their story, there is a lesson for the people of understanding. It is not a legend but a confirmation of what exists (in the Torah). It (the Quran) has details about everything. It is a guide and mercy for those who have faith.
H/K/SaheehThere was certainly in their stories a lesson for those of understanding. Never was the Qur
MalikThere is a lesson in these stories of former people for the men of common sense. This story of Joseph revealed in the Qur
Maulana Ali**In their histories there is certainly a lesson for men of understanding. It is not a narrative which could be forged, but a verification of what is before it, and a distinct explanation of all things, and a guide and a mercy to a people who believe.
Free MindsIn their stories is a lesson for the people of intelligence. It was not a narration that was invented, but an authentication of what is already present and a detailing of all things, and a guidance and mercy to a people who believe.
Qaribullah Indeed, in their stories is a lesson for those of understanding. This is no forged tale, rather, it is a confirmation of the previous, a distinguishing of all things, a guidance and a mercy to a nation who believe.
George SaleVerily in the histories of the prophets and their people there is an instructive example unto those who are indued with understanding. The Koran is not a new invented fiction; but a confirmation of those scriptures which have been revealed before it, and a distinct explication of every thing necessary, in respect either to faith or practice, and a direction and mercy unto people who believe.
JM RodwellCertainly in their histories is an example for men of understanding. This is no new tale of fiction, but a confirmation of previous scriptures, and an explanation of all things, and guidance and mercy to those who believe.
AsadIndeed, in the stories of these men 108 there is a lesson for those who are endowed with insight. [As for this revelation,"] it could not possibly be a discourse invented [by man]: nay indeed,"
Khalifa**In their history, there is a lesson for those who possess intelligence. This is not fabricated Hadith; this (Quran) confirms all previous scriptures, provides the details of everything, and is a beacon and mercy for those who believe.
Hilali/Khan**Indeed in their stories, there is a lesson for men of understanding. It (the Quran) is not a forged statement but a confirmation of the Allahs existing Books (the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel) and other Scriptures of Allah) and a detailed explanation of everything and a guide and a Mercy for the people who believe.
QXP Shabbir Ahemd**Indeed in the history of these men, there is a lesson for people of understanding. As for this Revelation, it could not possibly be a hadith, fabricated. It confirms the Divine Origin of the previous Scriptures, and gives a detailed explanation of everything. And it is a Beacon and Mercy for all those who accept it.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [12:110]< >[13:1] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.218.38.125
-18.218.38.1