Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [15:29]< >[15:31] Next
1.
[15:30]
Fasajada almala-ikatu kulluhumajmaAAoona فسجد الملائكة كلهم أجمعون
فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ
Tahir ul Qadri

  پس (اس پیکرِ بشری کے اندر نورِ ربانی کا چراغ جلتے ہی) سارے کے سارے فرشتوں نے سجدہ کیا

Yousuf AliSo the angels prostrated themselves, all of them together:
 Words|

Ahmed Aliپھر سب کے سب فرشتوں نے سجدہ کیا
Ahmed Raza Khanتو جتنے فرشتے تھے سب کے سب سجدے میں گرے،
Shabbir Ahmed پس سجدے میں گرگئے فرشتے سب کے سب۔
Fateh Muhammad Jalandharyتو فرشتے تو سب کے سب سجدے میں گر پڑے
Mehmood Al Hassanتب سجدہ کیا ان فرشتوں نے سب نے مل کر
Abul Ala Maududiچنانچہ تمام فرشتوں نے سجدہ کیا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo the angels all/all together prostrated.
Yusuf AliSo the angels prostrated themselves, all of them together:
PickthalSo the angels fell prostrate, all of them together
Arberry Then the angels bowed themselves all together,
ShakirSo the angels made obeisance, all of them together,
SarwarAll the angels prostrated before Adam
H/K/SaheehSo the angels prostrated all of them entirely,
MalikAccordingly the angels prostrated altogether,[30]
Maulana Ali**So the angels made obeisance, all of them together --
Free MindsThus, all of the Angels submitted.
Qaribullah All the angels prostrated themselves,
George SaleAnd all the angels worshipped Adam together,
JM RodwellAnd the Angels bowed down in worship, all of them, all together,
AsadThereupon the angels prostrated themselves, all of them together,
Khalifa**The angels fell prostrate; all of them,
Hilali/Khan**So, the angels prostrated themselves, all of them together.
QXP Shabbir Ahemd**Thereupon the angels bowed, all of them together. (The physical Laws in the Universe were made subservient to mankind).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [15:29]< >[15:31] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.235.229.251
-3.235.229.2