Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [15:45]< >[15:47] Next
1.
[15:46]
Odkhulooha bisalamin amineena ادخلوها بسلام آمنين
ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ
Tahir ul Qadri

  (ان سے کہا جائے گا:) ان میں سلامتی کے ساتھ بے خوف ہو کر داخل ہو جاؤ

Yousuf Ali(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."
 Words|

Ahmed Aliان باغوں میں سلامتی اور امن سے جا کر رہو
Ahmed Raza Khanان میں داخل ہو سلامتی کے ساتھ امان میں،
Shabbir Ahmed (اُن سے کہا جائے گا) داخل ہوجاؤ ان میں سلامتی کے ساتھ، بے خوف و خطر۔
Fateh Muhammad Jalandhary(ان سے کہا جائے گا کہ) ان میں سلامتی (اور خاطر جمع سے) داخل ہوجاؤ
Mehmood Al Hassanکہیں گے انکو جاؤ ان میں سلامتی سے خاطر جمع سے (بے کھٹکے)
Abul Ala Maududiاور اُن سے کہا جائے گا کہ داخل ہو جاؤ ان میں سلامتی کے ساتھ بے خوف و خطر
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralEnter it with safety/security/peace, safe/secure.
Yusuf Ali(Their greeting will be): "Enter ye here in peace and security."
Pickthal(And it is said unto them): Enter them in peace, secure.
Arberry 'Enter you them, in peace and security!'
ShakirEnter them in peace, secure.
Sarwarand they will be told to enter there in peace and safety.
H/K/Saheeh[Having been told], "Enter it in peace, safe [and secure]."
Malikand it will be said to them: "Enter into these in peace and security."[46]
Maulana Ali**Enter them in peace, secure.
Free Minds"Enter it in peace and security."
Qaribullah 'In peace and security, enter them! '
George SaleThe angels shall say unto them, enter ye therein in peace and security.
JM RodwellEnter ye therein in peace, secure-
Asad[having been received with the greeting,] "Enter here in peace, secure!"
Khalifa**Enter therein, peaceful and secure.
Hilali/Khan**"(It will be said to them): Enter therein (Paradise), in peace and security.
QXP Shabbir Ahemd**They will be told, "Enter them in peace, secure."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [15:45]< >[15:47] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.211.66
-18.191.211.