Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [15:70]< >[15:72] Next
1.
[15:71]
Qala haola-i banateein kuntum faAAileena قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين
قَالَ هَؤُلاَءِ بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
Tahir ul Qadri

  لوط (علیہ السلام) نے کہا: یہ میری (قوم کی) بیٹیاں ہیں اگر تم کچھ کرنا چاہتے ہو (تو بجائے بدکرداری کے ان سے نکاح کر لو)

Yousuf AliHe said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."
 Words|

Ahmed Aliکہا یہ میری بیٹیاں حاضر ہیں اگر تم کرنے والے ہو
Ahmed Raza Khanکہا یہ قوم کی عورتیں میری بیٹیاں ہیں اگر تمہیں کرنا ہے،
Shabbir Ahmed لوط نے کہا: یہ میری بیٹیاں ہیں اگر تمہیں کچھ کرنا ہی ہے۔
Fateh Muhammad Jalandhary(انہوں نے) کہا کہ اگر تمہیں کرنا ہی ہے تو یہ میری (قوم کی) لڑکیاں ہیں (ان سے شادی کرلو)
Mehmood Al Hassanبولا یہ حاضر ہیں میری بیٹیاں اگر تم کو کرنا ہے
Abul Ala Maududiلوطؑ نے عاجز ہو کر کہا "اگر تمہیں کچھ کرنا ہی ہے تو یہ میری بیٹیاں موجود ہیں!"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralHe said: "Those (are) my daughters, if you were making/doing."
Yusuf AliHe said: "There are my daughters (to marry), if ye must act (so)."
PickthalHe said: Here are my daughters, if ye must be doing (so).
Arberry He said, 'These are my daughters, if you would be doing.'
ShakirHe said: These are my daughters, if you will do (aught).
SarwarLot said, "These are my daughters if you want them."
H/K/Saheeh[Lot] said, "These are my daughters if you would be doers [of lawful marriage]."
MalikHe said: "Here are my daughters, if you must act."[71]
Maulana Ali**He said: These are my daughters, if you will do (aught).
Free MindsHe said: "Here are my daughters if it is your intention."
Qaribullah He said: 'Here are my daughters; take them (in marriage), if you would be doing. '
George SaleLot replied, these are my daughters; therefore rather make use of them, if ye be resolved to do what ye purpose.
JM RodwellHe said, "Here are my daughters, if ye will thus act."
Asad[Lot] said: "[Take instead] these daughters of mine," if you must do [whatever you intend to do]!"
Khalifa**He said, "Here are my daughters, if you must."
Hilali/Khan**(Lout (Lot)) said: "These (the girls of the nation) are my daughters (to marry lawfully), if you must act (so)."
QXP Shabbir Ahemd**Lot said, "Your wives, who are like my daughters, are better for you."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [15:70]< >[15:72] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.46.36
-18.191.46.3