Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [15:90]< >[15:92] Next
1.
[15:91]
Allatheena jaAAaloo alqur-anaAAideena الذين جعلوا القرآن عضين
الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ
Tahir ul Qadri

  جنہوں نے قرآن کو ٹکڑے ٹکڑے (کر کے تقسیم) کر ڈالا (یعنی موافق آیتوں کو مان لیا اور غیر موافق کو نہ مانا)

Yousuf Ali(So also on such) as have made Qur'an into shreds (as they please).
 Words|

Ahmed Aliجنہوں نے قرآن کو ٹکڑے ٹکڑے کیا ہے
Ahmed Raza Khanجنہوں نے کلامِ الٰہی کو تکے بوٹی کرلیا، ف۹۹)
Shabbir Ahmed جنہوں نے کر ڈالا تھا (اپنے) قرآن کو ٹکڑے ٹکڑے۔
Fateh Muhammad Jalandharyیعنی قرآن کو (کچھ ماننے اور کچھ نہ ماننے سے) ٹکڑے ٹکڑے کر ڈالا
Mehmood Al Hassanجنہوں نے کیا ہے قرآن کو بوٹیاں
Abul Ala Maududiجنہوں نے اپنے قرآن کو ٹکڑے ٹکڑے کر ڈالا ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThose who made the Koran bits/divisions/enchantments .
Yusuf Ali(So also on such) as have made Qur'an into shreds (as they please).
PickthalThose who break the Qur'an into parts.
Arberry who have broken the Koran into fragments.
ShakirThose who made the Quran into shreds.
Sarwarand also divided the Quran believing in some parts and rejecting others.
H/K/SaheehWho have made the Qur
Malikthe one who divided their Qur
Maulana Ali**Those who divided the Qur
Free MindsThe ones who have made the Quran obsolete.
Qaribullah who have broken the Koran into parts,
George Salewho distinguished the Koran into different parts;
JM RodwellWho break up the Koran into parts:
Asad[and] who [now] declare this Qur'an to be [a tissue of] falsehoods!
Khalifa**They accept the Quran only partially.
Hilali/Khan**Who have made the Quran into parts. (i.e. believed in a part and disbelieved in the other).
QXP Shabbir Ahemd**Now those who cause division and sectarianism after (this Revelation), will be seen as dismembering the Qur'an.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [15:90]< >[15:92] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.146.152.99
-3.146.152.9