Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [16:21]< >[16:23] Next
1.
[16:22]
Ilahukum ilahun wahidunfaallatheena la yu/minoona bial-akhiratiquloobuhum munkiratun wahum mustakbiroona إلهكم إله واحد فالذين لا يؤمنون بالآخرة قلوبهم منكرة وهم مستكبرون
إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَالَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ قُلُوبُهُم مُّنكِرَةٌ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
Tahir ul Qadri

  تمہارا معبود، معبودِ یکتا ہے، پس جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے دل منکر ہیں اور وہ سرکش و متکبّر ہیں

Yousuf AliYour Allah is one Allah: as to those who believe not in the Hereafter, their hearts refuse to know, and they are arrogant.
 Words|

Ahmed Aliتمہارا معبود اکیلا معبود ہے پھر جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے دل نہیں مانتے اور وہ تکبر کرنے والے ہیں
Ahmed Raza Khanتمہارا معبوثد ایک معبود ہے تو وہ جو آخرت پر ایمان نہیں لاتے ان کے دل منکر ہیں اور وہ مغرور ہیں
Shabbir Ahmed تمہارا معبود، معبودِ یکتا ہے سو جو لوگ نہیں ایمان رکھتے ہیں آخرت پر، ان کے دِل منکر ہیں اور وہ گھمنڈ میں پڑے ہوئے ہیں۔
Fateh Muhammad Jalandharyتمہارا معبود تو اکیلا خدا ہے۔ تو جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان کے دل انکار کر رہے ہیں اور وہ سرکش ہو رہے ہیں
Mehmood Al Hassanمعبود تمہارا معبود ہے اکیلا سو جن کو یقین نہیں آخرت کی زندگی کا ان کے دل نہیں مانتے اور وہ مغرور ہیں
Abul Ala Maududiتمہارا خدا بس ایک ہی خدا ہے مگر جو لوگ آخرت کو نہیں مانتے اُن کے دلوں میں انکار بس کر رہ گیا ہے اور وہ گھمنڈ میں پڑ گئے ہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralYour God (is) one God, so those who do not believe with the end (other life), their hearts/minds (are) defiant of God and His orders/obscene , and they are arrogant.
Yusuf AliYour Allah is one Allah: as to those who believe not in the Hereafter, their hearts refuse to know, and they are arrogant.
PickthalYour Allah is One Allah. But as for those who believe not in the Hereafter their hearts refuse to know, for they are proud.
Arberry Your God is One God. And they who believe not in the world to come, their hearts deny, and they have waxed proud.
ShakirYour Allah is one Allah; so (as for) those who do not believe m the hereafter, their hearts are ignorant and they are proud.
SarwarYour Lord is only One. The hearts of those who do not believe in the life hereafter dislike (the truth). They are puffed up with pride.
H/K/SaheehYour god is one God. But those who do not believe in the Hereafter their hearts are disapproving, and they are arrogant.
MalikYour God is One God; as for those who do not believe in the hereafter, they have faithless hearts and are puffed up with arrogance.[22]
Maulana Ali**Your God is one God: so those who believe not in the Hereafter, their hearts refuse to know and they are proud.
Free MindsYour god is One god. Those who do not believe in the Hereafter, their hearts are denying, and they are arrogant.
Qaribullah Your God is One God. Those who do not believe in the Everlasting Life their hearts disbelieve, and are puffed up with pride.
George SaleYour God is one God. As to those who believe not in the life to come, their hearts deny the plainest evidence, and they proudly reject the truth.
JM RodwellYour God is the one God: and they who believe not in a future life, have hearts given to denial, and are men of pride:-
AsadYour God is the One God: but because of their false pride, the hearts of those who do not believe in the life to come refuse to admit this [truth]."
Khalifa**Your god is one god. As for those who do not believe in the Hereafter, their hearts are denying, and they are arrogant.
Hilali/Khan**Your Ilah (God) is One Ilah (God Allah, none has the right to be worshipped but He). But for those who believe not in the Hereafter, their hearts deny (the faith in the Oneness of Allah), and they are proud.
QXP Shabbir Ahemd**Your God is One God. Those who call upon others are practical deniers of the life to come, since they ignore the tough accountability that awaits them. They are too proud to submit to the Supreme Authority.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [16:21]< >[16:23] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 34.228.7.237
-34.228.7.23