Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [16:59]< >[16:61] Next
1.
[16:60]
Lillatheena la yu/minoona bial-akhiratimathalu alssaw-i walillahi almathalu al-aAAlawahuwa alAAazeezu alhakeemu للذين لا يؤمنون بالآخرة مثل السوء ولله المثل الأعلى وهو العزيز الحكيم
لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ وَلِلّهِ الْمَثَلُ الْأَعْلَىَ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Tahir ul Qadri

  ان لوگوں کی جو آخرت پر ایمان نہیں رکھتے (یہ) نہایت بری صفت ہے، اور بلند تر صفت اللہ ہی کی ہے اور وہ غالب حکمت والا ہے

Yousuf AliTo those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom.
 Words|

Ahmed Aliجو آخرت کو نہیں مانتے ان کی بری مثال ہے اور الله کی شان سب سے بلند ہے اور وہی زبردست حکمت والا ہے
Ahmed Raza Khanجو آخرت پر ایمان نہیں لاتے انہیں کا بر ا حال ہے، اور اللہ کی شان سب سے بلند، اور وہی عزت و حکمت والا ہے،
Shabbir Ahmed اور اُن لوگوں کے لیے ہیں جو ایمان نہیں رکھتے آخرت پر بُری صفات۔ اور اللہ تعالیٰ کے لیے ہیں اعلیٰ ترین صفات۔ اور وہی ہے ز ردست، بڑی حکمت والا۔
Fateh Muhammad Jalandharyجو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان ہی کے لیے بری باتیں (شایان) ہیں۔ اور خدا کو صفت اعلیٰ (زیب دیتی ہے) اور وہ غالب حکمت والا ہے
Mehmood Al Hassanجو نہیں مانتے آخرت کو ان کی بری مثال ہے اور اللہ کی مثال (شان) سب سے اوپر اور وہی ہے زبردست حکمت والا
Abul Ala Maududiبری صفات سے متصف کیے جانے کے لائق تو وہ لوگ ہیں جو آخرت کا یقین نہیں رکھتے رہا اللہ، تو اُس کے لیے سب سے برتر صفات ہیں، وہی تو سب پر غالب اور حکمت میں کامل ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralTo those who do not believe with the end (other life) the bads'/evil's example/proverb, and to God the example/proverb the highest/mightiest , and He is the glorious/mighty, the wise/judicious.
Yusuf AliTo those who believe not in the Hereafter, applies the similitude of evil: to Allah applies the highest similitude: for He is the Exalted in Power, full of Wisdom.
PickthalFor those who believe not in the Hereafter is an evil similitude, and Allah's is the Sublime Similitude. He is the Mighty, the Wise.
Arberry Those who believe not in the world to come, theirs is the evil likeness; God's is the loftiest likeness; He is the All-mighty, the All-wise.
ShakirFor those who do not believe in the hereafter is an evil attribute, and Allah's is the loftiest attribute; and He is the Mighty, the Wise.
SarwarThose who do not believe in the life to come are evil examples. To God belongs all the exalted attributes; He is the Majestic and the All-wise.
H/K/SaheehFor those who do not believe in the Hereafter is the description of evil; and for Allah is the highest attribute. And He is Exalted in Might, the Wise.
MalikThose who do not believe in the hereafter set an evil example, while Allah applies the highest example, for He is the Mighty, the Wise.[60]
Maulana Ali**For those who believe not in the Hereafter are evil attributes and Allah
Free MindsFor those who do not believe in the Hereafter is the worst example, and for God is the highest example, and He is the Noble, the Wise.
Qaribullah Those who do not believe in the Everlasting Life, theirs is the evil likeness; and for Allah is the highest likeness. He is the Mighty, the Wise.
George SaleUnto those who believe not in the next life, the similitude of evil ought to be applied, and unto God the most sublime similitude: For He is mighty and wise.
JM RodwellTo whatever is evil may they be likened who believe not in a future life; but God is to be likened to whatever is loftiest: for He is the Mighty, the Wise.
Asad[Thus it is that] the attribute of evil applies to all who do not believe in the life to comet' -whereas unto God applies the attribute of all that is most sublime: for He alone is almighty, truly wise!
Khalifa**Those who do not believe in the Hereafter set the worst examples, while to GOD belongs the most sublime examples. He is the Almighty, the Most Wise.
Hilali/Khan**For those who believe not in the Hereafter is an evil description, and for Allah is the highest description. And He is the All-Mighty, the All-Wise.
QXP Shabbir Ahemd**Those who disbelieve in the Hereafter, set up the worst examples in the human society. Whereas Allah's Sublime Attributes enable you to set up excellent examples, for He alone is the Mighty, the Wise. (30:27).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [16:59]< >[16:61] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 34.207.178.236
-34.207.178.