Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [18:105]< >[18:107] Next
1.
[18:106]
Thalika jazaohum jahannamubima kafaroo waittakhathoo ayateewarusulee huzuwan ذلك جزاؤهم جهنم بما كفروا واتخذوا آياتي ورسلي هزوا
ذَلِكَ جَزَاؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَرُسُلِي هُزُوًا
Tahir ul Qadri

  یہی دوزخ ہی ان کی جزا ہے اس وجہ سے کہ وہ کفر کرتے رہے اور میری نشانیوں اور میرے رسولوں کا مذاق اڑاتے رہے

Yousuf AliThat is their reward, Hell, because they rejected Faith, and took My Signs and My Messengers by way of jest.
 Words|

Ahmed Aliیہ سزا ا ن کی جہنم ہے ا سلیے کہ انہوں نے کفر کیا اور میری آیتوں اور میرے رسولوں کا مذاق بنایا تھا
Ahmed Raza Khanیہ ان کا بدلہ ہے جہنم، اس پر کہ انہوں نے کفر کیا اور میری آیتوں اور میرے رسولوں کی ہنسی بنائی،
Shabbir Ahmed یہ ہے بدلہ ان کا یعنی جہنّم بسبب اُن کے کفر کے اور اُڑایا تھا اُنہوں نے میری آیات اور رسُولوں کا مذاق۔
Fateh Muhammad Jalandharyیہ ان کی سزا ہے (یعنی) جہنم۔ اس لئے کہ انہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں اور ہمارے پیغمبروں کی ہنسی اُڑائی
Mehmood Al Hassanیہ بدلہ ان کا ہے دوزخ اس پر کہ منکر ہوئے اور ٹھہرایا میری باتوں اور میرے رسولوں کو ٹھٹھا
Abul Ala Maududiان کی جزا جہنم ہے اُس کفر کے بدلے جو انہوں نے کیا اور اُس مذاق کی پاداش میں جو وہ میری آیات اور میرے رسولوں کے ساتھ کرتے رہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThat (is) their reward/reimbursement , Hell because (of) what they disbelieved, and they took My verses/evidences and My messengers mockingly/making fun.
Yusuf AliThat is their reward, Hell, because they rejected Faith, and took My Signs and My Messengers by way of jest.
PickthalThat is their reward: hell, because they disbelieved, and made a jest of Our revelations and Our messengers.
Arberry That is their recompense -- Gehenna for that they were unbelievers and took My signs and My messengers in mockery.
ShakirThus it is that their recompense is hell, because they disbelieved and held My communications and My messengers in mockery.
SarwarFor their disbelief and their mocking Our revelations and Messengerss, their recompense will be hell.
H/K/SaheehThat is their recompense Hell for what they denied and [because] they took My signs and My messengers in ridicule.
MalikThus the reward of such people will be Hell; because they had no faith and because they took My revelations and My Messengers as a joke.[106]
Maulana Ali**That is their reward -- hell, because they disbelieved and held My messages and My messengers in mockery.
Free MindsThat is their recompense, Hell; for what they rejected and for taking My revelations and My messengers for mockery!
Qaribullah Gehenna is their recompense; because they disbelieved and mocked My verses, and My Messengers.
George SaleThis shall be their reward, namely, hell; for that they have disbelieved, and have held my signs and my Apostles in derision.
JM RodwellThis shall be their reward-Hell. Because they were unbelievers, and treated my signs and my Apostles with scorn.
AsadThat will be their recompense - [their] hell - for having denied the truth and made My messages and My apostles a target of their mockery.
Khalifa**Their just requital is Hell, in return for their disbelief, and for mocking My revelations and My messengers.
Hilali/Khan**"That shall be their recompense, Hell; because they disbelieved and took My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and My Messengers by way of jest and mockery.
QXP Shabbir Ahemd**That is their reward, Hell! For, they rejected the Truth, and ridiculed My Messages and My Messengers.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [18:105]< >[18:107] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.91.17.78
-3.91.17.78