Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [20:45]< >[20:47] Next
1.
[20:46]
Qala la takhafainnanee maAAakuma asmaAAu waara قال لا تخافا إنني معكما أسمع وأرى
قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى
Tahir ul Qadri

  ارشاد فرمایا: تم دونوں نہ ڈرو بیشک میں تم دونوں کے ساتھ ہوں میں (سب کچھ) سنتا اور دیکھتا ہوں

Yousuf AliHe said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything).
 Words|

Ahmed Aliفرمایا ڈرو مت میں تمہارے ساتھ سنتا اور دیکھتا ہوں
Ahmed Raza Khanفرمایا ڈرو نہیں میں تمہارے ساتھ ہوں سنتا اور دیکھتا
Shabbir Ahmed ارشاد ہُوا: مت ڈرو تم یقینا میں تمہارے ساتھ ہوں (ہر بات) سُن رہا ہوں اور دیکھ رہا ہوں۔
Fateh Muhammad Jalandharyخدا نے فرمایا کہ ڈرو مت میں تمہارے ساتھ ہوں (اور) سنتا اور دیکھتا ہوں
Mehmood Al Hassanفرمایا نہ ڈرو میں ساتھ ہوں تمہارے سنتا ہوں اور دیکھتا ہوں
Abul Ala Maududiفرمایا " ڈرو مت، میں تمہارے ساتھ ہوں، سب کچھ سُن رہا ہوں اور دیکھ رہا ہوں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralHe said: "Do not fear (B), that I am (E) with you (B), I hear/listen, and I see/understand."
Yusuf AliHe said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything).
PickthalHe said: Fear not. Lo! I am with you twain, Hearing and Seeing.
Arberry 'Fear not,' said He. 'Surely I shall be with you, hearing and seeing.
ShakirHe said: Fear not, surely I am with you both: I do hear and see.
SarwarThe Lord replied them, "Do not be afraid; I Am with you all the time, listening and seeing."
H/K/Saheeh[Allah] said, Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.
MalikAllah said: "Do not be afraid, I shall be with you both. I hear everything and see everything.[46]
Maulana Ali**He said: Fear not, surely I am with you -- I do hear and see.
Free MindsHe said: "Do not fear, I am with you, I hear and I see."
Qaribullah He replied: 'Have no fear I shall be with you, both hearing and seeing.
George SaleGod replied, fear not; for I am with you: I will hear and will see.
JM RodwellHe said, "Fear ye not, for I am with you both. I will hearken and I will behold.
AsadAnswered He: "Fear not! Verily, I shall be with you two, hearing and seeing [all].
Khalifa**He said, "Do not be afraid, for I will be with you, listening and watching.
Hilali/Khan**He (Allah) said: "Fear not, verily! I am with you both, hearing and seeing.
QXP Shabbir Ahemd**Answered He, "Fear not. Behold, I am with both of you, I Hear and I See."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [20:45]< >[20:47] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.17.154.171
-3.17.154.17