Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [21:37]< >[21:39] Next
1.
[21:38]
Wayaqooloona mata hathaalwaAAdu in kuntum sadiqeena ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين
وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Tahir ul Qadri

  اور وہ کہتے ہیں: یہ وعدۂ (عذاب) کب (پورا) ہوگا اگر تم سچے ہو

Yousuf AliThey say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?"
 Words|

Ahmed Aliور کہتے ہیں یہ وعدہ کب ہوگا اگر تم سچے ہو
Ahmed Raza Khanاور کہتے ہیں کب ہوگا یہ وعدہ اگر تم سچے ہو،
Shabbir Ahmed اور کہتے ہیں یہ لوگ آخر کب (پُوری) ہوگی یہ دھمکی اگر ہو تم سچّے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور کہتے ہیں کہ اگر تم سچے ہو تو (جس عذاب کا) یہ وعید (ہے وہ) کب (آئے گا)؟
Mehmood Al Hassanاور کہتے ہیں کب ہو گا یہ وعدہ اگر تم سچے ہو
Abul Ala Maududiیہ لوگ کہتے ہیں "آخر یہ دھمکی پُوری کب ہو گی اگر تم سچے ہو"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd they say: "When (is) that the promise if you were truthful?"
Yusuf AliThey say: "When will this promise come to pass, if ye are telling the truth?"
PickthalAnd they say: When will this promise (be fulfilled), if ye are truthful?
Arberry They say, 'And when shall the promise come to pass, if you speak truly?'
ShakirAnd they say: When will this threat come to pass if you are truthful?
SarwarThey say, "When shall the Day of Judgment come to pass if you are true in your claim?".
H/K/SaheehAnd they say, When is this promise, if you should be truthful?
MalikThey ask: "When will this promise be fulfilled if you are telling the truth?"[38]
Maulana Ali**And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful?
Free MindsAnd they Say: "When will this promise come to pass if you are truthful?"
Qaribullah They say: 'If you are truthful, when will this promise come? '
George SaleThey say, when will this threat be accomplished, if ye speak truth?
JM RodwellThey say, "When will this threat be made good? Tell us, if ye be men of truth?"
AsadBut they [who reject My messages are wont to] ask, "When is that promise [of God's judgment] to be fulfilled? [Answer this, O you who believe in it,] if you are men of truth!" [The Quranic answer to this question is given in 7:187.]
Khalifa**They challenge: "Where is that (retribution), if you are truthful?"
Hilali/Khan**And they say: "When will this promise (come to pass), if you are truthful."
QXP Shabbir Ahemd**And they say, "When will this promise be fulfilled, if you are men of truth?"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [21:37]< >[21:39] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.206.14.46
-18.206.14.4