Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [22:63]< >[22:65] Next
1.
[22:64]
Lahu ma fee alssamawatiwama fee al-ardi wa-inna Allaha lahuwaalghaniyyu alhameedu له ما في السماوات وما في الأرض وإن الله لهو الغني الحميد
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
Tahir ul Qadri

  اسی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے، اور بیشک اﷲ ہی بے نیاز قابلِ ستائش ہے

Yousuf AliTo Him belongs all that is in the heavens and on earth: for verily Allah,- He is free of all wants, Worthy of all Praise.
 Words|

Ahmed Aliجوکچھ آسمانوں اور زمین میں ہے سب اسی کا ہے اور بے شک الله وہی بے نیاز قابل تعریف ہے
Ahmed Raza Khanاسی کا مال ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے، اور بیشک اللہ ہی بے نیاز سب خوبیوں سراہا ہے،
Shabbir Ahmed اسی کا ہے جو کچھ ہے آسمانوں میں اور جو کچھ ہے زمین میں۔ اور بے شک اللہ ہی ہے بے نیاز اور قابلِ تعریف۔
Fateh Muhammad Jalandharyجو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اسی کا ہے۔ اور بےشک خدا بےنیاز اور قابل ستائش ہے۔
Mehmood Al Hassanاُسی کا ہے جو کچھ ہے آسمان اور زمین میں اور اللہ وہی ہے بے پروا تعریفوں والا
Abul Ala Maududiاُسی کا ہے جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے بے شک وہی غنی و حمید ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralFor Him what (is) in the skies/space and the earth/Planet Earth, and that God, He is (E) the rich, the praiseworthy/commendable.
Yusuf AliTo Him belongs all that is in the heavens and on earth: for verily Allah,- He is free of all wants, Worthy of all Praise.
PickthalUnto Him belongeth all that is in the heavens and all that is in the earth. Lo! Allah, He verily is the Absolute, the Owner of Praise.
Arberry To Him belongs all that is in the heavens and in the earth; surely God -- He is the All-sufficient, the All-laudable.
ShakirHis is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and most surely Allah is the Self-sufficient, the Praised.
SarwarTo Him belongs all that is in the heavens and the earth. God is Self-sufficient and Praiseworthy.
H/K/SaheehTo Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.
MalikTo Him belongs all that is in the heavens and the earth; surely Allah is the One Who is the Self-sufficient, the Praiseworthy.[64]
Maulana Ali**To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. And surely Allah -- He is the self-sufficient, the Praised.
Free MindsTo Him is what is in the heavens and what is in the Earth. And God is the Rich, the Praiseworthy.
Qaribullah To Him belong all that is in the heavens and earth, surely, Allah is the Rich, the Praised.
George SaleUnto Him belongeth whatsoever is in heaven and on earth: And God is self-sufficient, worthy to be praised.
JM RodwellHis, all in the Heavens and all on Earth: and verily, God! He assuredly is the Rich, the Praiseworthy!
AsadUnto Him belongs all that is in the heavens and all that is on earth; and, verily, God - He alone - is self-sufficient, the One to whom all praise is due.
Khalifa**To Him belongs everything in the heavens and everything on earth. Absolutely, GOD is the Most Rich, Most Praiseworthy.
Hilali/Khan**To Him belongs all that is in the heavens and all that is on the earth. And verily, Allah He is Rich (Free of all wants), Worthy of all praise.
QXP Shabbir Ahemd**Unto Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And, verily, Allah is the Self-Sufficient Absolute, the Owner of Praise.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [22:63]< >[22:65] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.16.66.206
-3.16.66.206