Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [23:10]< >[23:12] Next
1.
[23:11]
Allatheena yarithoona alfirdawsa humfeeha khalidoona الذين يرثون الفردوس هم فيها خالدون
الَّذِينَ يَرِثُونَ الْفِرْدَوْسَ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Tahir ul Qadri

  یہ لوگ جنت کے سب سے اعلیٰ باغات (جہاں تمام نعمتوں، راحتوں اور قربِ الٰہی کی لذتوں کی کثرت ہوگی ان) کی وراثت (بھی) پائیں گے، وہ ان میں ہمیشہ رہیں گے

Yousuf AliWho will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever).
 Words|

Ahmed Aliجو جنت الفردوس کے وارث ہوں گے وہ اس میں ہمیشہ رہنے والے ہوں گے
Ahmed Raza Khanکہ فردوس کی میراث پائیں گے، وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے،
Shabbir Ahmed جو وارث ہوں گے فردوس کے۔ وہ اس میں ہمیشہ رہیں گے۔
Fateh Muhammad Jalandhary(یعنی) جو بہشت کی میراث حاصل کریں گے۔ اور اس میں ہمیشہ رہیں گے
Mehmood Al Hassanجو میراث پائیں گے باغ ٹھنڈی چھاؤں کے وہ اسی میں ہمیشہ رہیں گے
Abul Ala Maududiجو میراث میں فردوس پائیں گے اور اس میں ہمیشہ رہیں گے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThose who inherit the Elfirdowse/one of the paradises/garden , they are in it immortally/ eternally.
Yusuf AliWho will inherit Paradise: they will dwell therein (for ever).
PickthalWho will inherit paradise. There they will abide.
Arberry who shall inherit Paradise therein dwelling forever.
ShakirWho shall inherit the Paradise; they shall abide therein.
SarwarThese are the heirs of Paradise wherein they will live forever.
H/K/SaheehWho will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.
Malikwho will inherit paradise; and live therein forever.[11]
Maulana Ali**Who inherit Paradise. Therein they will abide.
Free MindsThe ones who shall inherit Paradise, in it they will abide.
Qaribullah who will inherit Paradise; they shall live there for ever.
George Salewho shall inherit paradise; they shall continue therein for ever.
JM RodwellWho shall inherit the paradise, to abide therein for ever.
Asadthat will inherit the paradise; [and] therein shall they abide.
Khalifa**They will inherit Paradise, wherein they abide forever.
Hilali/Khan**Who shall inherit the Firdaus (Paradise). They shall dwell therein forever.
QXP Shabbir Ahemd**It is they who will inherit the Paradise wherein they shall abide (in both lives (7:43), (43:72), (70:33-34)).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [23:10]< >[23:12] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.145.191.214
-3.145.191.2