Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [23:18]< >[23:20] Next
1.
[23:19]
Faansha/na lakum bihi jannatinmin nakheelin waaAAnabin lakum feeha fawakihukatheeratun waminha ta/kuloona فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب لكم فيها فواكه كثيرة ومنها تأكلون
فَأَنشَأْنَا لَكُم بِهِ جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ لَّكُمْ فِيهَا فَوَاكِهُ كَثِيرَةٌ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
Tahir ul Qadri

  پھر ہم نے تمہارے لئے اس سے (درجہ بہ درجہ یعنی پہلے ابتدائی نباتات پھر بڑے پودے پھر درخت وجود میں لاتے ہوئے) کھجور اور انگور کے باغات بنا دیئے (مزید برآں) تمہارے لئے زمین میں (اور بھی) بہت سے پھل اور میوے (پیدا کئے) اور (اب) تم ان میں سے کھاتے ہو

Yousuf AliWith it We grow for you gardens of date-palms and vines: in them have ye abundant fruits: and of them ye eat (and have enjoyment),-
 Words|

Ahmed Aliپھر ہم نے اس سے تمہارے لیے کھجور اور انگور کے باغ اگا دیے جن میں تمہارے بہت سے میوے ہیں اور انہی میں سے کھاتے ہو
Ahmed Raza Khanتو اس سے ہم نے تمہارے باغ پیدا کیے کھجوروں اور انگوروں کے تمہارے لیے ان میں بہت سے میوے ہیں اور ان میں سے کھاتے ہو
Shabbir Ahmed پھر پیدا کیے ہم نے تمہارے لیے اس سے باغات کھجور کے اور انگور کے۔ لگتے ہیں تمہارے لیے ان باغوں میں پھل کثرت سے اور اُنہی میں سے کچھ تم کھاتے ہو۔
Fateh Muhammad Jalandharyپھر ہم نے اس سے تمہارے لئے کھجوروں اور انگوروں کے باغ بنائے، ان میں تمہارے لئے بہت سے میوے پیدا ہوتے ہیں۔ اور ان میں سے تم کھاتے بھی ہو
Mehmood Al Hassanپھر اگا دیے تمہارے واسطے اُس سے باغ کھجور اور انگور کے تمہارے واسطے ان میں میوے ہیں بہت اور اُنہی میں سے کھاتے ہو
Abul Ala Maududiپھر اس پانی کے ذریعہ سے ہم نے تمہارے لیے کھجور اور انگور کے باغ پیدا کر دیے، تمہارے لیے ان باغوں میں بہت سے لذیذ پھل ہیں اور ان سے تم روزی حاصل کرتے ہو
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo We originated/developed for you with it treed gardens/paradises from palm trees and grapes, for you in it (are) many/much fruits, and from it you eat.
Yusuf AliWith it We grow for you gardens of date-palms and vines: in them have ye abundant fruits: and of them ye eat (and have enjoyment),-
PickthalThen We produce for you therewith gardens of date-palms and grapes, wherein is much fruit for you and whereof ye eat;
Arberry Then We produced for you therewith gardens of palms and vines wherein are many fruits for you, and of them you eat,
ShakirThen We cause to grow thereby gardens of palm trees and grapes for you; you have in them many fruits and from them do you eat;
SarwarWe have established for you gardens of palm trees and vineyards with this water with many fruits for you to consume.
H/K/SaheehAnd We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat.
Malik- then with it We cause to grow gardens of palm trees and grapes for you; yielding abundant fruit for you to eat,[19]
Maulana Ali**Then We cause to grow thereby gardens of palm-trees and grapes for you. You have therein many fruits and of them you eat;
Free MindsSo We brought forth for you gardens of palm trees and grapes, for which you will find many fruits and from it you will eat.
Qaribullah With it, We produced for you gardens of palms and vines, yielding abundant fruit for you to eat.
George SaleAnd We cause gardens of palm-trees, and vineyards, to spring forth for you by means thereof; wherein ye have many fruits, and whereof ye eat.
JM RodwellAnd by it we cause gardens of palm trees, and vineyards to spring forth for you, in which ye have plenteous fruits, and whereof ye eat;
AsadAnd by means of this [water] We bring forth for you gardens of date-palms and vines, wherein you have fruit abundant and whereof you eat,
Khalifa**With it, we produce for you orchards of date palms, grapes, all kinds of fruits, and various foods.
Hilali/Khan**Then We brought forth for you therewith gardens of date-palms and grapes, wherein is much fruit for you, and whereof you eat.
QXP Shabbir Ahemd**And from it, We produce for you gardens of date-palms and grapes, wherein you have abundant fruit and you eat thereof.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [23:18]< >[23:20] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.216.94.152
-18.216.94.1