Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [23:35]< >[23:37] Next
1.
[23:36]
Hayhata hayhata limatooAAadoona هيهات هيهات لما توعدون
هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوعَدُونَ
Tahir ul Qadri

  بعید (اَز قیاس) بعید (اَز وقوع) ہیں وہ باتیں جن کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے

Yousuf Ali"Far, very far is that which ye are promised!
 Words|

Ahmed Aliبہت ہی بعید بہت ہی بعید بات ہے جو تم سے کہی جاتی ہے
Ahmed Raza Khanکتنی دور ہے کتنی دور ہے جو تمہیں وعدہ دیا جاتا ہے
Shabbir Ahmed ناممکن ہے! بالکل ناممکن! ایسا ہونا جس کا تم سے وعدہ کیا جارہا ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyجس بات کا تم سے وعدہ کیا جاتا ہے (بہت) بعید اور (بہت) بعید ہے
Mehmood Al Hassanکہاں ہو سکتا ہے کہاں ہوسکتا ہے جو تم سے وعدہ ہوتا ہے
Abul Ala Maududiبعید، بالکل بعید ہے یہ وعدہ جو تم سے کیا جا رہا ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralHow far/how impossible ? How far/how impossible to what you are being promised?
Yusuf Ali"Far, very far is that which ye are promised!
PickthalBegone, begone, with that which ye are promised!
Arberry Away, away with that you are promised!
ShakirFar, far is that which you are threatened with.
SarwarSuch a promise will never come true.
H/K/SaheehHow far, how far, is that which you are promised.
MalikImpossible! Just impossible is that with which you are being threatened with![36]
Maulana Ali**Far, very far, is that which you are promised:
Free Minds"Far fetched is what you are being promised."
Qaribullah After, after with that which you are promised!
George SaleAway, away with that ye are threatened with!
JM RodwellAway, away with his predictions!
AsadFar-fetched, far-fetched indeed is what you are promised!
Khalifa**"Impossible, impossible indeed is what is promised to you.
Hilali/Khan**"Far, very far is that which you are promised.
QXP Shabbir Ahemd**Impossible, impossible indeed, is what you are promised!
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [23:35]< >[23:37] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.235.243.45
-3.235.243.4