Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [26:10]< >[26:12] Next
1.
[26:11]
Qawma firAAawna ala yattaqoona قوم فرعون ألا يتقون
قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ
Tahir ul Qadri

  (یعنی) قومِ فرعون کے پاس، کیا وہ (اللہ سے) نہیں ڈرتے

Yousuf Ali"The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?"
 Words|

Ahmed Aliفرعون کی قوم کے پاس کیا وہ ڈرتے نہیں
Ahmed Raza Khanجو فرعون کی قوم ہے کیا وہ نہ ڈریں گے
Shabbir Ahmed (یعنی) قومِ فرعون کے پاس ''کیا وہ ڈریں گے نہیں"؟
Fateh Muhammad Jalandhary(یعنی) قوم فرعون کے پاس، کیا یہ ڈرتے نہیں
Mehmood Al Hassanقوم فرعون کے پاس کیا وہ ڈرتے نہیں
Abul Ala Maududiفرعون کی قوم کے پاس، کیا وہ ڈرتے نہیں؟"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralPharaoh's nation, do they not fear and obey?
Yusuf Ali"The people of the Pharaoh: will they not fear Allah?"
PickthalThe folk of Pharaoh. Will they not ward off (evil)?
Arberry the people of Pharaoh; will they not be godfearing?'
ShakirThe people of Firon: Will they not guard (against evil)?
Sarwarand ask them, "Why do you not fear God?".
H/K/SaheehThe people of Pharaoh. Will they not fear Allah?
Malikthe people of Pharoah (Pharaoh). Have they no fear?"[11]
Maulana Ali**The people of Pharaoh. Will they not guard against evil?
Free Minds"The people of Pharaoh. Will they not be righteous?"
Qaribullah the nation of Pharaoh. Will they not fear Me? '
George Salethe people of Pharaoh; will they not dread Me?
JM RodwellThe people of Pharaoh. What! will they not fear me?"
Asadthe people of Pharaoh, who refuse to be conscious of Me!" [Lit., "Will they not be [or "become"] conscious (of me)?" Zamakhshari and Razi understand this rhetorical question in the sense apparent in my rendering, namely, as a statement of fact.]
Khalifa**"Pharaoh's people; perhaps they reform."
Hilali/Khan**The people of Firaun (Pharaoh). Will they not fear Allah and become righteous?"
QXP Shabbir Ahemd**To the people of Pharaoh so that they may walk aright."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [26:10]< >[26:12] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.227.48.131
-18.227.48.1