1. [26:193] | Nazala bihi alrroohu al-ameenu
| نزل به الروح الأمين نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ |
---|
Tahir ul Qadri | اسے روح الامین (جبرائیل علیہ السلام) لے کر اترا ہے |
Yousuf Ali | With it came down the spirit of Faith and Truth-
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اسے امانت دار فرشتہ لے کر آیا ہے |
Ahmed Raza Khan | اسے روح الا مین لے کر اترا |
Shabbir Ahmed | اُترے ہیں اسے لے کر رُوح الامین۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اس کو امانت دار فرشتہ لے کر اُترا ہے |
Mehmood Al Hassan | لیکر اترا ہے اسکو فرشتہ معتبر |
Abul Ala Maududi | اسے لے کر تیرے دل پر امانت دار روح اتری ہے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | The Soul/Spirit , the faithful/loyal , descended with it. |
Yusuf Ali | With it came down the spirit of Faith and Truth- |
Pickthal | Which the True Spirit hath brought down |
Arberry | brought down by the Faithful Spirit |
Shakir | The Faithful Spirit has descended with it, |
Sarwar | It has been revealed through the trustworthy Spirit |
H/K/Saheeh | The Trustworthy Spirit has brought it down |
Malik | The trustworthy Spirit (Angel Gabriel) brought it down[193] |
Maulana Ali** | The faithful Spirit has brought it |
Free Minds | It was sent down with the trusted Spirit. |
Qaribullah | The honest Spirit (Gabriel) brought it down |
George Sale | which the faithful spirit hath caused to descend |
JM Rodwell | The faithful spirit hath come down with it |
Asad | trustworthy divine inspiration has alighted with it from on high |
Khalifa** | The Honest Spirit (Gabriel) came down with it. |
Hilali/Khan** | Which the trustworthy Rooh (Jibrael (Gabriel)) has brought down; |
QXP Shabbir Ahemd** | The trustworthy Divine Energy (angel Gabriel) has brought it down. (2:97, 16:102). |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [26:192]< >[26:194] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 26 - Ash-Shu'araa | Showing verse 193 of 227 in chapter 26 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|