Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [26:209]< >[26:211] Next
1.
[26:210]
Wama tanazzalat bihi alshshayateenu وما تنزلت به الشياطين
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
Tahir ul Qadri

  اور شیطان اس (قرآن) کو لے کرنہیں اترے

Yousuf AliNo evil ones have brought down this (Revelation):
 Words|

Ahmed Aliاور قرآن کو شیطان لے کر نہیں نازل ہوئے
Ahmed Raza Khanاو راس قرآن کو لے کر شیطان نہ اترے
Shabbir Ahmed اور نہیں لے کر اُترتے اسے شیطان۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور اس (قرآن) کو شیطان لے کر نازل نہیں ہوئے
Mehmood Al Hassanاور اس قرآن کو نہیں لیکر اترے شیطان
Abul Ala Maududiاِس (کتاب مبین) کو شیاطین لے کر نہیں اترے ہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd the devils did not descend with it.
Yusuf AliNo evil ones have brought down this (Revelation):
PickthalThe devils did not bring it down.
Arberry Not by the Satans has it been brought down;
ShakirAnd the Shaitans have not come down with it.
SarwarThe satans have not revealed the Quran;
H/K/SaheehAnd the devils have not brought the revelation down.
MalikThis Qur
Maulana Ali**And the devils have not brought it.
Free MindsAnd it is not the devils who have brought this down.
Qaribullah It was not the satans who brought it down:
George SaleThe devils did not descend with the Koran, as the infidels give out:
JM RodwellThe Satans were not sent down with this Koran:
AsadAnd [this divine writ is such a reminder:] no evil spirits have brought it down: [During the early years of his prophetic mission, some of Muhammad's Meccan opponents tried to explain the rhetorical beauty and persuasiveness of the Quran by insinuating that he was a soothsayer (kahin) in communion with all manner of dark forces and evil spirits (shayatin).]
Khalifa**The devils can never reveal this.
Hilali/Khan**And it is not the Shayatin (devils) who have brought it (this Quran) down,
QXP Shabbir Ahemd**(Gabriel has come down with it (26:193).) It is not something that the mischievous diviners and clairvoyants bring.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [26:209]< >[26:211] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.239.119.159
-3.239.119.1