Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [27:16]< >[27:18] Next
1.
[27:17]
Wahushira lisulaymanajunooduhu mina aljinni waal-insi waalttayrifahum yoozaAAoona وحشر لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير فهم يوزعون
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
Tahir ul Qadri

  اور سلیمان (علیہ السلام) کے لئے ان کے لشکر جنّوں اور انسانوں اور پرندوں (کی تمام جنسوں) میں سے جمع کئے گئے تھے، چنانچہ وہ بغرضِ نظم و تربیت (ان کی خدمت میں) روکے جاتے تھے

Yousuf AliAnd before Solomon were marshalled his hosts,- of Jinns and men and birds, and they were all kept in order and ranks.
 Words|

Ahmed Aliاور سلیمان کے پاس اس کے لشکر جن اور انسان اور پرندے جمع کیے جاتے پھر انکی جماعتیں بنائی جاتیں
Ahmed Raza Khanاور جمع کیے گئے سلیمان کے لیے اس کے لشکر جنوں اور آدمیوں اور پرندوں سے تو وہ روکے جاتے تھے
Shabbir Ahmed (اور ایک مرتبہ) جمع کیے گئے سلمان کے جائزہ کے لیے اس کے تمام لشکر جو مشتمل تھے جنوں، انسانوں اور پرندوں پر پھر اُن کی نظم و ضبط کے ساتھ صف بندی کی گئی۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور سلیمان کے لئے جنوں اور انسانوں اور پرندوں کے لشکر جمع کئے گئے اور قسم وار کئے جاتے تھے
Mehmood Al Hassanاور جمع کئے گئے سلیمان کے پاس اسکے لشکر جن اور انسان اور اڑتے جانور پھر انکی جماعتیں بنائی
Abul Ala Maududiسلیمانؑ کے لیے جن اور انسانوں اور پرندوں کے لشکر جمع کیے گئے تھے اور وہ پورے ضبط میں رکھے جاتے تھے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd was gathered for Soliman his soldiers/warriors from the Jinns and the human/mankind, and the birds, so they are being restrained/apportioned (mobilized).
Yusuf AliAnd before Solomon were marshalled his hosts,- of Jinns and men and birds, and they were all kept in order and ranks.
PickthalAnd there were gathered together unto Solomon his armies of the jinn and humankind, and of the birds, and they were set in battle order;
Arberry And his hosts were mustered to Solomon, jinn, men and birds, duly disposed;
ShakirAnd his hosts of the jinn and the men and the birds were gathered to him, and they were formed into groups.
SarwarSoloman's army, consisting of human beings, jinn, and birds were gathered together in his presence in ranks.
H/K/SaheehAnd gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and they were [marching] in rows.
MalikSolomon gathered an army comprised of Jinns, men and birds; they all were kept under strict discipline.[17]
Maulana Ali**And his hosts of the jinn and the men and the birds were gathered to Solomon, and they were formed into groups.
Free MindsAnd Solomon's soldiers were gathered, comprising of humans and Jinn and birds, for they were to be spread out.
Qaribullah We gathered to Solomon his army of jinn, humans and birds; gathered and dispersed,
George SaleAnd his armies were gathered together unto Solomon, consisting of genii, and men, and birds; and they were led in distinct bands,
JM RodwellAnd to Solomon were gathered his hosts of Djinn and men and birds, and they were marched on in bands,
AsadAnd [one day] there were assembled before Solomon his hosts of invisible beings, [Apart from 114:6, which contains the earliest Quranic reference to the concept of jinn, the above is apparently the oldest instance where this concept occurs in the personalized form of "invisible beings". (For a fuller discussion, see Appendix III.)] and of men, and of birds; and then they were led forth in orderly ranks,
Khalifa**Mobilized in the service of Solomon were his obedient soldiers of jinns and humans, as well as the birds; all at his disposal.
Hilali/Khan**And there were gathered before Sulaiman (Solomon) his hosts of jinns and men, and birds, and they all were set in battle order (marching forwards).
QXP Shabbir Ahemd**Solomon's army included warrior tribes of the woods and the mountains, dwellers of townships, and great riders of the tribe of Taer. They were well disciplined, and dedicated to any appointed mission.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [27:16]< >[27:18] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.232.169.110
-18.232.169.