Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [3:31]< >[3:33] Next
1.
[3:32]
Qul ateeAAoo Allaha waalrrasoolafa-in tawallaw fa-inna Allaha la yuhibbu alkafireena قل أطيعوا الله والرسول فإن تولوا فإن الله لا يحب الكافرين
قُلْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ فإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
Tahir ul Qadri

  آپ فرما دیں کہ اﷲ اور رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت کرو پھر اگر وہ روگردانی کریں تو اﷲ کافروں کو پسند نہیں کرتا

Yousuf AliSay: "Obey Allah and His Messenger": But if they turn back, Allah loveth not those who reject Faith.
 Words|

Ahmed Aliکہہ دو الله اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو پھر اگر وہ منہ موڑیں تو الله کافروں کو دوست نہیں رکھتا
Ahmed Raza Khanتم فرمادو کہ حکم مانو اللہ اور رسول کا پھر اگر وہ منہ پھیریں تو اللہ کو خوش نہیں آتے کافر،
Shabbir Ahmed کہہ دو! اطاعت کرو اللہ کی اور رُسول کی پھر اگر وہ منہ موڑیں (تو وہ کافر ہیں) اور بے شک اللہ نہیں پسند کرتا کافروں کو۔
Fateh Muhammad Jalandharyکہہ دو کہ خدا اور اس کے رسول کا حکم مانو اگر نہ مانیں تو خدا بھی کافروں کو دوست نہیں رکھتا
Mehmood Al Hassanتو کہہ حکم مانو اللہ کا اور رسول کا پھر اگر اعراض کریں تو اللہ کو محبت نہیں ہے کافروں سے
Abul Ala Maududiاُن سے کہو کہ "اللہ اور رسول کی اطاعت قبول کر لو" پھر تم اگر وہ تمہاری دعوت قبول نہ کریں، تو یقیناً یہ ممکن نہیں ہے کہ اللہ ایسے لوگوں سے محبت کرے، جو اس کی اور اس کے رسول کی اطاعت سے انکار کرتے ہوں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSay: "Obey God, and the messenger." So if they turned away , so then God does not love/like the disbelievers.
Yusuf AliSay: "Obey Allah and His Messenger": But if they turn back, Allah loveth not those who reject Faith.
PickthalSay: Obey Allah and the messenger. But if they turn away, lo! Allah loveth not the disbelievers (in His guidance).
Arberry Say: 'Obey God, and the Messenger.' But if they turn their backs, God loves not the unbelievers.
ShakirSay: Obey Allah and the Messenger; but if they turn back, then surely Allah does not love the unbelievers.
SarwarTell them, "Obey God and the Messenger." If they turn away (let it be known) that God does not love the unbelievers.
H/K/SaheehSay, "Obey Allah and the Messenger." But if they turn away then indeed, Allah does not like the disbelievers.
MalikAlso tell them, "Obey Allah and His Messenger." Inspite of this, if they turn back, then warn them, that Allah does not love the disbelievers.[32]
Maulana Ali**Say: Obey Allah and the Messenger; but if they turn back, Allah surely loves not the disbelievers.
Free MindsSay: "Obey God and the messenger." But if they turn away, then God does not like the rejecters.
Qaribullah Say: 'Obey Allah and the Messenger. ' But if they turn away, then truly, Allah does not love the unbelievers.
George SaleSay, obey God, and his Apostle: But if ye go back, verily God loveth not the unbelievers.
JM RodwellSAY: Obey God and the Apostle; but if ye turn away, then verily, God loveth not the unbelievers.
AsadSay: "Pay heed unto God and the Apostle."
Khalifa**Proclaim: "You shall obey GOD and the messenger." If they turn away, GOD does not love the disbelievers.
Hilali/Khan**Say (O Muhammad SAW): "Obey Allah and the Messenger (Muhammad SAW)." But if they turn away, then Allah does not like the disbelievers.
QXP Shabbir Ahemd**Say (O Messenger), "Obey Allah and the Messenger (as he conveys to you His Revelations and he is the Central Authority for establishing the Divine System on Earth). But if they turn away, Allah does not love the deniers of Truth since they choose to remain in darkness."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [3:31]< >[3:33] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 44.200.32.31
-44.200.32.3