1. [35:19] | Wama yastawee al-aAAma waalbaseeru
| وما يستوي الأعمى والبصير وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ |
---|
Tahir ul Qadri | اور اندھا اور بینا برابر نہیں ہو سکتے |
Yousuf Ali | The blind and the seeing are not alike;
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | اور اندھا اور دیکھنے والا برابر نہیں ہے |
Ahmed Raza Khan | اور برابر نہیں اندھا اور انکھیارا |
Shabbir Ahmed | اور نہیں برابر ہوسکتا اندھا اور آنکھوں والا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور اندھا اور آنکھ والا برابر نہیں |
Mehmood Al Hassan | اور برابر نہیں اندھا اور دیکھتا |
Abul Ala Maududi | اندھا اور آنکھوں والا برابر نہیں ہے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And the blind and the seeing/understanding , do not become equal/alike. |
Yusuf Ali | The blind and the seeing are not alike; |
Pickthal | The blind man is not equal with the seer; |
Arberry | Not equal are the blind and the seeing man, |
Shakir | And the blind and the seeing are not alike |
Sarwar | The blind and the seeing are not alike |
H/K/Saheeh | Not equal are the blind and the seeing, |
Malik | The blind and the seeing are not alike;[19] |
Maulana Ali** | And the blind and the seeing are not alike, |
Free Minds | The blind and the seer are not equal. |
Qaribullah | The blind and the seeing are not equal, |
George Sale | The blind and the seeing shall not be held equal; |
JM Rodwell | And the blind and the seeing are not alike; |
Asad | For [thus it is:] the blind and the seeing are not equal; |
Khalifa** | The blind and the seer are not equal. |
Hilali/Khan** | Not alike are the blind (disbelievers in Islamic Monotheism) and the seeing (believers in Islamic Monotheism). |
QXP Shabbir Ahemd** | The blind of reason and the seeing are not equal. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [35:18]< >[35:20] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 35 - Fatir | Showing verse 19 of 45 in chapter 35 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|