1. [37:25] | Ma lakum la tanasaroona
| ما لكم لا تناصرون مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | (اُن سے کہا جائے گا:) تمہیں کیا ہوا تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے |
Yousuf Ali | "'What is the matter with you that ye help not each other?'"
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | تمہیں کیا ہوا کہ آپس میں ایک دوسرےے کی مدد نہیں کرتے |
Ahmed Raza Khan | تمہیں کیا ہوا ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے |
Shabbir Ahmed | کیا ہوگیا ہے تمہیں کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے!۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | تم کو کیا ہوا کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟ |
Mehmood Al Hassan | کیا ہوا تم کو ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے |
Abul Ala Maududi | "کیا ہو گیا تمہیں، اب کیوں ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟ |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | And what (is it) for you, you do not give victory/aid? |
Yusuf Ali | "'What is the matter with you that ye help not each other?'" |
Pickthal | What aileth you that ye help not one another? |
Arberry | "Why help you not one another?" |
Shakir | What is the matter with you that you do not help each other? |
Sarwar | They will be asked, "Why do you not help each other?". |
H/K/Saheeh | [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" |
Malik | What is the matter with you today that you do not help each other?[25] |
Maulana Ali** | What is the matter with you that you help not one another? |
Free Minds | "Why do you not support one another?" |
Qaribullah | 'Why do you not help one another? |
George Sale | What aileth you that ye defend not one another? |
JM Rodwell | How now, that ye help not one another? |
Asad | "How is it that [now] you cannot succour one another?" |
Khalifa** | "Why do you not help one another?" |
Hilali/Khan** | "What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?" |
QXP Shabbir Ahemd** | What is the matter with you that you help not each other? |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [37:24]< >[37:26] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saffat | Showing verse 25 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|