Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [37:24]< >[37:26] Next
1.
[37:25]
Ma lakum la tanasaroona ما لكم لا تناصرون
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Tahir ul Qadri

  (اُن سے کہا جائے گا:) تمہیں کیا ہوا تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے

Yousuf Ali"'What is the matter with you that ye help not each other?'"
 Words|

Ahmed Aliتمہیں کیا ہوا کہ آپس میں ایک دوسرےے کی مدد نہیں کرتے
Ahmed Raza Khanتمہیں کیا ہوا ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے
Shabbir Ahmed کیا ہوگیا ہے تمہیں کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے!۔
Fateh Muhammad Jalandharyتم کو کیا ہوا کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟
Mehmood Al Hassanکیا ہوا تم کو ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے
Abul Ala Maududi"کیا ہو گیا تمہیں، اب کیوں ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd what (is it) for you, you do not give victory/aid?
Yusuf Ali"'What is the matter with you that ye help not each other?'"
PickthalWhat aileth you that ye help not one another?
Arberry "Why help you not one another?"
ShakirWhat is the matter with you that you do not help each other?
SarwarThey will be asked, "Why do you not help each other?".
H/K/Saheeh[They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?"
MalikWhat is the matter with you today that you do not help each other?[25]
Maulana Ali**What is the matter with you that you help not one another?
Free Minds"Why do you not support one another?"
Qaribullah 'Why do you not help one another?
George SaleWhat aileth you that ye defend not one another?
JM RodwellHow now, that ye help not one another?
Asad"How is it that [now] you cannot succour one another?"
Khalifa**"Why do you not help one another?"
Hilali/Khan**"What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?"
QXP Shabbir Ahemd**What is the matter with you that you help not each other?
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [37:24]< >[37:26] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.143.17.127
-3.143.17.12