1. [37:26] | Bal humu alyawma mustaslimoona
| بل هم اليوم مستسلمون بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ |
---|
Tahir ul Qadri | (وہ مدد کیا کریں گے) بلکہ آج تو وہ خود گردنیں جھکائے کھڑے ہوں گے |
Yousuf Ali | Nay, but that day they shall submit (to Judgment);
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | بلکہ آج کے دن وہ سر جھکائے کھڑے ہوں گے |
Ahmed Raza Khan | بلکہ وہ آج گردن ڈالے ہیں |
Shabbir Ahmed | بلکہ واقعہ یہ ہے کہ آج تو یہ انتہائی فرمانبردار بنے ہوئے ہیں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | بلکہ آج تو وہ فرمانبردار ہیں |
Mehmood Al Hassan | کوئی نہیں وہ آج اپنے آپ کو پکڑواتے ہیں |
Abul Ala Maududi | ارے، آج تو یہ اپنے آپ کو (اور ایک دوسرے کو) حوالے کیے دے رہے ہیں!" |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | But they are the day/today submitting/surrendering. |
Yusuf Ali | Nay, but that day they shall submit (to Judgment); |
Pickthal | Nay, but this day they make full submission. |
Arberry | No indeed; but today they resign themselves in submission |
Shakir | Nay! on that day they shall be submissive. |
Sarwar | In fact, on that day they will be submissive. |
H/K/Saheeh | But they, that Day, are in surrender. |
Malik | Nay! On that Day they shall all be submissive.[26] |
Maulana Ali** | Nay, on that day they will be submissive. |
Free Minds | No, for today they have totally given up. |
Qaribullah | No, today they will resign themselves in submission, |
George Sale | But on this day they shall submit themselves to the judgement of God: |
JM Rodwell | But on this day they shall submit themselves to God, |
Asad | Nay, but on that Day they would willingly surrender [to God]; |
Khalifa** | They will be, on that day, totally submitting. |
Hilali/Khan** | Nay, but that Day they shall surrender, |
QXP Shabbir Ahemd** | Nay, but this Day they make full submission. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [37:25]< >[37:27] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saffat | Showing verse 26 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|