Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [37:72]< >[37:74] Next
1.
[37:73]
Faonthur kayfa kanaAAaqibatu almunthareena فانظر كيف كان عاقبة المنذرين
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
Tahir ul Qadri

  سو آپ دیکھئے کہ ان لوگوں کا انجام کیسا ہوا جو ڈرائے گئے تھے

Yousuf AliThen see what was the end of those who were admonished (but heeded not),-
 Words|

Ahmed Aliپھر دیکھ جنہیں ڈرایا گیا تھا ان کا کیا انجام ہوا
Ahmed Raza Khanتو دیکھو ڈرائے گیوں کا کیسا انجام ہوا
Shabbir Ahmed سو دیکھ لو کیا ہوا انجام ان لوگوں کا جنہیں متنبہ کردیا گیا تھا۔
Fateh Muhammad Jalandharyسو دیکھ لو کہ جن کو متنبہ کیا گیا تھا ان کا انجام کیسا ہوا
Mehmood Al Hassanاب دیکھ کیسا ہوا انجام ڈرائے ہوؤں کا
Abul Ala Maududiاب دیکھ لو کہ اُن تنبیہ کیے جانے والوں کا کیا انجام ہوا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo look/see/wonder about how was the warned's/given notice's end/turn (result).
Yusuf AliThen see what was the end of those who were admonished (but heeded not),-
PickthalThen see the nature of the consequence for those warned,
Arberry and behold, how was the end of them that were warned,
ShakirThen see how was the end of those warned,
SarwarSee how terrible was the end of those who were warned.
H/K/SaheehThen look how was the end of those who were warned
MalikSee what was the end of those who had been forewarned: they all perished,[73]
Maulana Ali**Except the servants of Allah, the purified ones.
Free MindsThus note the consequences for those who were warned.
Qaribullah See then the end of those who were warned,
George SaleAnd see how miserable was the end of those who were warned;
JM RodwellBut see what was the end of these warned ones,
Asadand behold what happened in the end to those that had been warned [to no avail]!
Khalifa**Note the consequences for those who have been warned.
Hilali/Khan**Then see what was the end of those who were warned (but heeded not).
QXP Shabbir Ahemd**Behold, then, what happened to those who had been warned.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [37:72]< >[37:74] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 54.90.236.179
-54.90.236.1