Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [38:18]< >[38:20] Next
1.
[38:19]
Waalttayra mahshooratankullun lahu awwabun والطير محشورة كل له أواب
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُ أَوَّابٌ
Tahir ul Qadri

  اور پرندوں کو بھی جو (اُن کے پاس) جمع رہتے تھے، ہر ایک ان کی طرف (اطاعت کے لئے) رجوع کرنے والا تھا

Yousuf AliAnd the birds gathered (in assemblies): all with him did turn (to Allah).
 Words|

Ahmed Aliاور پرندوں کو بھی جو جمع ہوجاتے تھے ہر ایک اس کے تابع تھا
Ahmed Raza Khanاور پرندے جمع کیے ہوئے سب اس کے فرمانبردار تھے
Shabbir Ahmed اور پرندے سمٹ آتے تھے۔ یہ سب کے سب اس کی طرف متوجہ ہوجاتے تھے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور پرندوں کو بھی کہ جمع رہتے تھے۔ سب ان کے فرمانبردار تھے
Mehmood Al Hassanاور اڑتے جانور جمع ہو کر سب تھے اس کے آگے رجوع رہتے
Abul Ala Maududiپرندے سمٹ آتے اور سب کے سب اُس کی تسبیح کی طرف متوجہ ہو جاتے تھے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd the birds gathered, each/all for him (are) returning .
Yusuf AliAnd the birds gathered (in assemblies): all with him did turn (to Allah).
PickthalAnd the birds assembled; all were turning unto Him.
Arberry and the birds, duly mustered, every one to him reverting;
ShakirAnd the birds gathered together; all joined in singing with him.
SarwarWe made the birds assemble around him in flocks.
H/K/SaheehAnd the birds were assembled, all with him repeating [praises].
MalikAnd the birds, too, with all their flocks, join in singing with him.[19]
Maulana Ali**And the birds gathered together. All were obedient to him.
Free MindsAnd the birds were gathered; all were obedient to him.
Qaribullah and the birds, too, gathered each obedient to him.
George Saleand also the birds, which gathered themselves together unto him: All of them returned frequently unto him for this purpose.
JM RodwellAnd the birds which flocked to him, and would all return to him oft;
Asadand [likewise] the birds in their assemblies: [See surah 21:79.] [together] they all Would turn again and again unto Him [who had created them].
Khalifa**Also the birds were committed to serve him; all were obedient to him.
Hilali/Khan**And (so did) the birds assembled: all with him (Dawood (David)) did turn (to Allah i.e. glorified His Praises).
QXP Shabbir Ahemd**And the nomad riders of the Ta'er Tribe were all obedient to him. (21:79), (27:16), (34:10).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [38:18]< >[38:20] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 52.205.218.160
-52.205.218.