Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [38:61]< >[38:63] Next
1.
[38:62]
Waqaloo ma lana lanara rijalan kunna naAAudduhum mina al-ashrari وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الأشرار
وَقَالُوا مَا لَنَا لَا نَرَى رِجَالًا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ الْأَشْرَارِ
Tahir ul Qadri

  اور وہ کہیں گے: ہمیں کیا ہوگیا ہے ہم (اُن) اشخاص کو (یہاں) نہیں دیکھتے جنہیں ہم برے لوگوں میں شمار کرتے تھے

Yousuf AliAnd they will say: "What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones?
 Words|

Ahmed Aliاور کہیں گے کہ جن لوگوں کو ہم دنیا میں برا سمجھتے تھے ہمیں دکھائی کیوں نہیں دیتے
Ahmed Raza Khanاور بولے ہمیں کیا ہوا ہم ان مردوں کو نہیں دیکھتے جنہیں برا سمجھتے تھے
Shabbir Ahmed اور وہ کہیں گے کیا بات ہے نہیں دیکھتے ہم ان لوگوں کو (یہاں) کہ ہم سمجھتے تھے ان کو برے لوگوں میں سے؟۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور کہیں گے کیا سبب ہے کہ (یہاں) ہم ان شخصوں کو نہیں دیکھتے جن کو بروں میں شمار کرتے تھے
Mehmood Al Hassanاور کہیں گے کیا ہوا کہ ہم نہیں دیکھتے ان مردوں کو کہ ہم ان کو شمار کرتے تھے برے لوگوں میں
Abul Ala Maududiاور وہ آپس میں کہیں گے "کیا بات ہے، ہم اُن لوگوں کو کہیں نہیں دیکھتے جنہیں ہم دنیا میں برا سمجھتے تھے؟
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd they said: "Why (is it) for us, we do not see men, we were, we count them from the bad/evil/harmful?"331
Yusuf AliAnd they will say: "What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones?
PickthalAnd they say: What aileth us that we behold not men whom we were wont to count among the wicked?
Arberry They say, 'How is it with us, that we do not see men here that we counted among the wicked?
ShakirAnd they shall say: What is the matter with us that we do not see men whom we used to count among the vicious?
SarwarBut why is it that we cannot see men whom we had considered as wicked
H/K/SaheehAnd they will say, "Why do we not see men whom we used to count among the worst?
MalikThen they will say to one another: "But why do we not see those whom we deemed wicked[62]
Maulana Ali**And they say: What is the matter with us? -- we see not men whom we used to count among the vicious.
Free MindsAnd they said: "Why do we not see some men whom we used to count among the wicked?"
Qaribullah And they will say: 'Why do we not see the men that we counted as being among the wicked in here?
George SaleAnd the infidels shall say, why do we not see the men whom we numbered among the wicked,
JM RodwellAnd they will say: "Why see we not the men whom we numbered among the wicked-
AsadAnd they will add: "How is it that we do not see [here any of the] men whom we were wont to count among the wicked,
Khalifa**They will say, "How come we do not see (in Hell) people we used to count among the wicked?
Hilali/Khan**And they will say: "What is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones?"
QXP Shabbir Ahemd**Then they will exclaim to one another, "What is amiss with us? We do not see people whom we counted among evil!
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [38:61]< >[38:63] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.119.253.93
-18.119.253.