Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [38:68]< >[38:70] Next
1.
[38:69]
Ma kana liya min AAilmin bialmala-ial-aAAla ith yakhtasimoona ما كان لي من علم بالملإ الأعلى إذ يختصمون
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Tahir ul Qadri

  مجھے تو (اَزخود) عالمِ بالا کی جماعتِ (ملائکہ) کی کوئی خبر نہ تھی جب وہ (تخلیقِ آدم کے بارے میں) بحث و تمحیص کر رہے تھے

Yousuf Ali"No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves.
 Words|

Ahmed Aliمجھے فرشتو ں کے متعلق کوئی علم نہیں تھا جب کہ وہ جھگڑ رہے تھے
Ahmed Raza Khanمجھے عالم بالا کی کیا خبر تھی جب وہ جھگڑتے تھے
Shabbir Ahmed نہیں تھی مجھے کچھ خبر عالمِ بالا کی جب (وہاں) یہ جھگڑ رہے ہوں گے۔
Fateh Muhammad Jalandharyمجھ کو اوپر کی مجلس (والوں) کا جب وہ جھگڑتے تھے کچھ بھی علم نہ تھا
Mehmood Al Hassanمجھ کو کچھ خبر نہ تھی او پر کی مجلس کی جب وہ آپس میں تکرار کرتے ہیں
Abul Ala Maududi(ان سے کہو) "مجھے اُس وقت کی کوئی خبر نہ تھی جب ملاء اعلیٰ میں جھگڑا ہو رہا تھا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Literal(There) was not from knowledge to me with the group/assembly/nobles, the highest/mightiest when they dispute/controvert/argue.
Yusuf Ali"No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves.
PickthalI had no knowledge of the Highest Chiefs when they disputed;
Arberry I had no knowledge of the High Council when they disputed.
ShakirI had no knowledge of the exalted chiefs when they contended:
SarwarI have no knowledge of the dispute among the angels (concerning their attitude towards Adam).
H/K/SaheehI had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].
MalikAlso say: "I have no knowledge of that time when the exalted chiefs disputed among themselves.[69]
Maulana Ali**I have no knowledge of the exalted chiefs when they contend.
Free Minds"I had no knowledge of the command up high, that they had quarrelled."
Qaribullah I had no knowledge of the High Assembly's dispute.
George SaleI had no knowledge of the exalted princes, when they disputed concerning the creation of man:
JM RodwellYet had I no knowledge of what passed among the celestial chiefs when they disputed,
Asad[Say, O Muhammad:] "No knowledge would I have had of [what passed among] the host on high when they argued [against the creation of man], [For the allegorical contention of the angels ("the host on high") against the creation of man, see 2:30 ff. and the corresponding notes. The allegory of man's creation, of God's command to the angels to "prostrate themselves" before the new creature, and of Iblis' refusal to do so appears in the Quran six times (2:30-34, 7:11 ff., 15:28-44, 17:61-65, 18:50, and 38:69-85), each time with an accent on a different aspect of this allegory. In the present instance (which is undoubtedly the earliest in the chronology of revelation) it is connected with the statement, in 2:31, that God "imparted unto Adam the names of all things", i.e., endowed man with the faculty of conceptual thinking (see note on 2:31) and, thus, with the ability to discern between what is true and what false. Since he possesses this faculty, man has no excuse for not realizing God's existence and oneness - the "message tremendous" referred to in the preceding passage.]
Khalifa**"I had no knowledge previously, about the feud in the High Society.
Hilali/Khan**"I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam).
QXP Shabbir Ahemd**Say! "I had no knowledge of the top leaders of the past, and of their disputations.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [38:68]< >[38:70] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.139.233.43
-3.139.233.4