Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [40:35]< >[40:37] Next
1.
[40:36]
Waqala firAAawnu ya hamanuibni lee sarhan laAAallee ablughu al-asbaba وقال فرعون يا هامان ابن لي صرحا لعلي أبلغ الأسباب
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا هَامَانُ ابْنِ لِي صَرْحًا لَّعَلِّي أَبْلُغُ الْأَسْبَابَ
Tahir ul Qadri

  اور فرعون نے کہا: اے ہامان! تو میرے لئے ایک اونچا محل بنا دے تاکہ میں (اس پر چڑھ کر) راستوں پر جا پہنچوں

Yousuf AliPharaoh said: "O Haman! Build me a lofty palace, that I may attain the ways and means-
 Words|

Ahmed Aliاور فرعون نے کہا اے ہامان میرے لیے ایک محل بنا تاکہ میں راستوں پر پہنچوں
Ahmed Raza Khanاور فرعون بولا اے ہامان! میرے لیے اونچا محل بنا شاید میں پہنچ جاؤں راستوں تک،
Shabbir Ahmed اور کہا فرعون نے اے ہامان! بناؤ میرے لیے ایک اونچا محل شاید کہ میں پہنچ جاؤں (اس کےذر یعہ سے) راستوں تک۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور فرعون نے کہا کہ ہامان میرے لئے ایک محل بناؤ تاکہ میں (اس پر چڑھ کر) رستوں پر پہنچ جاؤں
Mehmood Al Hassanاور بولا فرعون کے اے ہامان بنا میرے واسطے ایک اونچا محل شاید میں جا پہنچوں رستوں میں
Abul Ala Maududiفرعون نے کہا "اے ہامان، میرے لیے ایک بلند عمارت بنا تاکہ میں راستوں تک پہنچ سکوں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd Pharaoh said: "You Haman , build/construct a palace/towering building for me, maybe/perhaps I reach the reasons/motives ."
Yusuf AliPharaoh said: "O Haman! Build me a lofty palace, that I may attain the ways and means-
PickthalAnd Pharaoh said: O Haman! Build for me a tower that haply I may reach the roads,
Arberry Pharaoh said, 'Haman, build for me a tower, that haply so I may reach the cords,
ShakirAnd Firon said: O Haman! build for me a tower that I may attain the means of access,
SarwarPharaoh said, "Haman, build a tower of baked bricks for me so that I shall have access.
H/K/SaheehAnd Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways
MalikAfter hearing this, Pharoah said: "O Haman! Build me a high tower that I may attain the means of access,[36]
Maulana Ali**And Pharaoh said: O Haman, build for me a tower that I may attain the means of access --
Free MindsAnd Pharaoh said: "O Haamaan, build for me a high platform that I may uncover the secrets."
Qaribullah Pharaoh said: 'Haman, build me a tower that I can reach the ways,
George SaleAnd Pharaoh said, O Haman, build me a tower, that I may reach the tracts,
JM RodwellAnd Pharaoh said, "O Haman, Build for me a tower that I may reach the avenues,
AsadBut Pharaoh said: "O Haman! Build me a lofty tower, that haply I may attain to the [right] means -
Khalifa**Pharaoh said, "O Haamaan, build for me a high tower, that I may reach out and discover.
Hilali/Khan**And Firaun (Pharaoh) said: "O Haman! Build me a tower that I may arrive at the ways,
QXP Shabbir Ahemd**(Thus spoke the believer among Pharaoh's folk.) And Pharaoh remarked, "O Haman! Build for me a lofty tower that I may have enough means.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [40:35]< >[40:37] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.221.41.214
-18.221.41.2