Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [43:58]< >[43:60] Next
1.
[43:59]
In huwa illa AAabdun anAAamnaAAalayhi wajaAAalnahu mathalan libanee isra-eela إن هو إلا عبد أنعمنا عليه وجعلناه مثلا لبني إسرائيل
إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ
Tahir ul Qadri

  وہ (عیسٰی علیہ السلام) محض ایک (برگزیدہ) بندہ تھے جن پر ہم نے انعام فرمایا اور ہم نے انہیں بنی اسرائیل کے لئے (اپنی قدرت کا) نمونہ بنایا تھا

Yousuf AliHe was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel.
 Words|

Ahmed Aliوہ تو ہمارا ایک بندہ ہے جس پر ہم نے انعام کیا اور اسے بنی اسرائیل کے لیے نمونہ بنا دیا تھا
Ahmed Raza Khanوہ تو نہیں مگر ایک بندہ جس پر ہم نے احسان فرمایا اور اسے ہم نے بنی اسرائیل کے لیے عجیب نمونہ بنایا
Shabbir Ahmed نہیں تھا ابنِ مریم مگر ایک بندہ۔ احسان کیا تھا ہم نے اس پر اور بنا دیا تھا اسے (اپنی قدرت کا) نمونہ بنی اسرائیل کے لیے۔
Fateh Muhammad Jalandharyوہ تو ہمارے ایسے بندے تھے جن پر ہم نے فضل کیا اور بنی اسرائیل کے لئے ان کو (اپنی قدرت کا) نمونہ بنا دیا
Mehmood Al Hassanوہ کیا ہے ایک بندہ ہے کہ ہم نے اس پر فضل کیا اور کھڑا کر دیا اسکو بنی اسرائیل کے واسطے
Abul Ala Maududiابن مریمؑ اِس کے سوا کچھ نہ تھا کہ ایک بندہ تھا جس پر ہم نے انعام کیا اور بنی اسرائیل کے لیے اپنی قدرت کا ایک نمونہ بنا دیا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralThat truly he (Jesus) is except a worshipper/slave We blessed on him and We made him an example to Israel's sons and daughters.
Yusuf AliHe was no more than a servant: We granted Our favour to him, and We made him an example to the Children of Israel.
PickthalHe is nothing but a slave on whom We bestowed favour, and We made him a pattern for the Children of Israel.
Arberry He is only a servant We blessed, and We made him to be an example to the Children of Israel.
ShakirHe was naught but a servant on whom We bestowed favor, and We made him an example for the children of Israel.
SarwarJesus was a servant of Ours to whom We had granted favors and whom We made as an example for the Israelites.
H/K/SaheehJesus was not but a servant upon whom We bestowed favor, and We made him an example for the Children of Israel.
MalikHe (Jesus) was no more than a mortal whom We favored and made an example to the Children of Israel.[59]
Maulana Ali**He was naught but a servant on whom We bestowed favour and We made him an example for the Children of Israel.
Free MindsHe was no more than a servant whom We blessed, and We made him an example for the Children of Israel.
Qaribullah He (Prophet Jesus) was only a worshiper whom We favored and We made him an example to the Children of Israel.
George SaleJesus is no other than a servant, whom We favoured with the gift of prophecy; and We appointed him for an example unto the the children of Israel:
JM RodwellJesus is no more than a servant whom we favoured, and proposed as an instance of divine power to the children of Israel.
Asad[As for Jesus,] he was nothing but [a human being -] a servant [of Ours] whom We had graced [with prophethood], and whom We made an example for the children of Israel.
Khalifa**He was no more than a servant whom we blessed, and we sent him as an example for the Children of Israel.
Hilali/Khan**He (Iesa (Jesus)) was not more than a slave. We granted Our Favour to him, and We made him an example to the Children of Israel (i.e. his creation without a father).
QXP Shabbir Ahemd**He was nothing but a servant whom We had graced (with Revelation) and whom We made an example for the Children of Israel.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [43:58]< >[43:60] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.129.13.201
-3.129.13.20