Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [43:6]< >[43:8] Next
1.
[43:7]
Wama ya/teehim min nabiyyin illakanoo bihi yastahzi-oona وما يأتيهم من نبي إلا كانوا به يستهزئون
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون
Tahir ul Qadri

  اور کوئی نبی اُن کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اُس کا مذاق اڑایا کرتے تھے

Yousuf AliAnd never came there a prophet to them but they mocked him.
 Words|

Ahmed Aliاور ان کے پاس ایسا کوئی نبی نہ آتا تھا کہ جس سے وہ ٹھٹھا نہ کرتے تھے
Ahmed Raza Khanاور ان کے پاس جو غیب بتانے والا (نبی) آیا اس کی ہنسی ہی بنایا کیے
Shabbir Ahmed لیکن نہیں آتا تھا ان کے پاس کوئی نبی مگر وہ اس کا مذاق اڑایا کرتے تھے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور کوئی پیغمبر ان کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اس سے تمسخر کرتے تھے
Mehmood Al Hassanاور نہیں آتا لوگوں کے پاس کوئی پیغام لانے والا جس سے ٹھٹھا نہیں کرتے
Abul Ala Maududiکبھی ایسا نہیں ہوا کہ کوئی نبی اُن کے ہاں آیا ہو اور انہوں نے اُس کا مذاق نہ اڑایا ہو
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd a prophet does not come to them except they were with him mocking/making fun.
Yusuf AliAnd never came there a prophet to them but they mocked him.
PickthalAnd never came there unto them a prophet but they used to mock him.
Arberry but not a Prophet came to them, without they mocked at him;
ShakirAnd there came not to them a prophet but they mocked at him.
SarwarNo Prophet came to them whom they did not mock.
H/K/SaheehBut there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.
MalikNever did it happen that a Prophet came to his people and they did not mock at him.[7]
Maulana Ali**And no prophet came to them but they mocked him.
Free MindsAnd every time a prophet went to them, they ridiculed him.
Qaribullah no Prophet came to them except that they mocked him,
George SaleAnd no prophet came unto them, but they laughed him to scorn:
JM RodwellBut no prophet came to them whom they made not the object of their scorn:
AsadBut never yet came a prophet to them without their deriding him -
Khalifa**Every time a prophet went to them, they ridiculed him.
Hilali/Khan**And never came there a Prophet to them but they used to mock at him.
QXP Shabbir Ahemd**But never came unto them a Prophet, but they mocked him.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [43:6]< >[43:8] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.224.32.86
-18.224.32.8