Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [43:7]< >[43:9] Next
1.
[43:8]
Faahlakna ashadda minhum batshanwamada mathalu al-awwaleena فأهلكنا أشد منهم بطشا ومضى مثل الأولين
فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَى مَثَلُ الْأَوَّلِينَ
Tahir ul Qadri

  اور ہم نے اِن (کفّارِ مکہ) سے زیادہ زور آور لوگوں کو ہلاک کر دیا اور اگلے لوگوں کا حال (کئی جگہ پہلے) گزر چکا

Yousuf AliSo We destroyed (them)- stronger in power than these;- and (thus) has passed on the Parable of the peoples of old.
 Words|

Ahmed Aliپھر ہم نے ان میں بڑے زور والوں کو ہلاک کر دیا او رپہلوں کی مثال گزرچکی ہے
Ahmed Raza Khanتو ہم نے وہ ہلاک کردیے جو ان سے بھی پکڑ میں سخت تھے اور اگلوں کا حال گزر چکا ہے،
Shabbir Ahmed تو ہلاک کردیا ہم نے (ان کو جو) بدرجہا زیادہ تھے اِن سے طاقت میں، اور گزرچکی ہیں مثالیں پہلی قوموں کی۔
Fateh Muhammad Jalandharyتو جو ان میں سخت زور والے تھے ان کو ہم نے ہلاک کردیا اور اگلے لوگوں کی حالت گزر گئی
Mehmood Al Hassanپھر برباد کر ڈالے ہم نے اُن سے سخت زور والے اور چلی آئی ہے مثال پہلوں کی
Abul Ala Maududiپھر جو لوگ اِن سے بدرجہا زیادہ طاقتور تھے اُنہیں ہم نے ہلاک کر دیا، پچھلی قوموں کی مثالیں گزر چکی ہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSo We destroyed , (those who were) stronger than them violent destruction/attack, and the first's/beginner's proverb/example passed/expired
Yusuf AliSo We destroyed (them)- stronger in power than these;- and (thus) has passed on the Parable of the peoples of old.
PickthalThen We destroyed men mightier than these in prowess; and the example of the men of old hath gone (before them).
Arberry so We destroyed men stronger in valour than they, and the example of the ancients passed away.
ShakirThen We destroyed those who were stronger than these in prowess, and the case of the ancients has gone before,
SarwarWe destroyed the strongest among them in power. The stories of the ancient people have already been mentioned.
H/K/SaheehAnd We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.
MalikSo We destroyed them, though they were stronger in power than these people, and provided an example in the case of prior people.[8]
Maulana Ali**Then We destroyed those stronger than these in prowess, and the example of the ancients has gone before.
Free MindsWe have destroyed those who were even more powerful than these, and the example of the previous generations has already been given.
Qaribullah so We destroyed those who were mightier in courage than they. And the example of the ancients has passed away.
George SaleWherefore We destroyed nations who were more mighty than these in strength; and the example of those who were of old, hath been already set before them.
JM RodwellWherefore we destroyed nations mightier than these Meccans in strength; and the example of those of old hath gone before!
Asadand so, [in the end,] We destroyed them [even though they were] of greater might than these: [I.e., than the people addressed in verse 5 above.] and the [very] image of those people of old became a thing of the past.
Khalifa**Consequently, we annihilated people who were even more powerful than these. We thus set the examples from the previous communities.
Hilali/Khan**Then We destroyed men stronger (in power) than these, and the example of the ancients has passed away (before them).
QXP Shabbir Ahemd**And so, We annihilated them. They were mightier in prowess than these are. They were made history and this fact should serve as an example for these people. ('Madha mathal' = An image of the past, lost and gone).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [43:7]< >[43:9] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.228.88
-18.191.228.