Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [43:80]< >[43:82] Next
1.
[43:81]
Qul in kana lilrrahmaniwaladun faana awwalu alAAabideena قل إن كان للرحمن ولد فأنا أول العابدين
قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ
Tahir ul Qadri

  فرما دیجئے کہ اگر (بفرضِ محال) رحمان کے (ہاں) کوئی لڑکا ہوتا (یا اولاد ہوتی) تو میں سب سے پہلے (اس کی) عبادت کرنے والا ہوتا

Yousuf AliSay: "If (Allah) Most Gracious had a son, I would be the first to worship."
 Words|

Ahmed Aliکہہ دو اگر الله کا بیٹا ہوتا تو سب سے پہلے میں عبادت کرتا
Ahmed Raza Khanتم فرماؤ بفرض محال رحمٰن کے کوئی بچہ ہوتا، تو سب سے پہلے میں پوجتا
Shabbir Ahmedکہیے اگر ہوتی رحمٰن کی اولاد تو میں سب سے پہلا (اس اولاد کی) عبادت کرنے والا ہوتا۔
Fateh Muhammad Jalandharyکہہ دو کہ اگر خدا کے اولاد ہو تو میں (سب سے) پہلے (اس کی) عبادت کرنے والا ہوں
Mehmood Al Hassanتو کہہ اگر ہو رحمٰن کے واسطے اولاد تو میں سب سے پہلے پوجوں
Abul Ala Maududiاِن سے کہو، "اگر واقعی رحمان کی کوئی اولاد ہوتی تو سب سے پہلے عبادت کرنے والا میں ہوتا"
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralSay: "If (there) was to the merciful a child (son), so I am the worshippers' first/beginner ."
Yusuf AliSay: "If (Allah) Most Gracious had a son, I would be the first to worship."
PickthalSay (O Muhammad): If the Beneficent One hath a son, then, I shall be first among the worshippers. (But there is no son).
Arberry Say: 'If the All-merciful has a son, then I am the first to serve him.
ShakirSay: If the Beneficent Allah has a son, I am the foremost of those who serve.
Sarwar(Muhammad), say, "Had the Beneficent God really had a son, I would certainly have been the first one to worship him.
H/K/SaheehSay, [O Mu
MalikO Prophet tell the Christians: "If the Compassionate (Allah) had a son, I would be the first to worship him."[81]
Maulana Ali**Say: The Beneficent has no son; so I am the foremost of those who serve (God).
Free MindsSay: "If the Almighty had a son, I would be the first to serve!"
Qaribullah Say (Prophet Muhammad): 'If the Merciful had a son, I would be the first of the worshipers.
George SaleSay, if the Merciful had a son, verily I would be the first of those who should worship him.
JM RodwellSAY: If the God of Mercy had a son, the first would I be to worship him:
AsadSay [O Prophet]: "If the Most Gracious [truly] had a son, I would be the first to worship him!"
Khalifa**Proclaim: "If the Most Gracious did have a son, I would still be the foremost worshiper."
Hilali/Khan**Say (O Muhammad SAW): "If the Most Beneficent (Allah) had a son (or children as you pretend), then I am the first of Allahs worshippers (who deny and refute this claim of yours (and the first to believe in Allah Alone and testify that He has no children))." (Tafsir At-Tabaree).
QXP Shabbir Ahemd**Say (O Prophet), "If the Beneficent ever had a son, I would be the first to worship him."
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [43:80]< >[43:82] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.144.84.155
-3.144.84.15