1. [44:53] | Yalbasoona min sundusin wa-istabraqin mutaqabileena
| يلبسون من سندس وإستبرق متقابلين يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ |
---|
Tahir ul Qadri | باریک اور دبیز ریشم کا لباس پہنے ہوں گے، آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے |
Yousuf Ali | Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other;
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | باریک ریشم اورگاڑھا پہن کر آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے |
Ahmed Raza Khan | پہنیں گے کریب اور قنادیز آمنے سامنے |
Shabbir Ahmed | پہنے ہوئے ہوں گے لباس حریر و دیبا کے ایک دوسرے کے آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | حریر کا باریک اور دبیز لباس پہن کر ایک دوسرے کے سامنے بیٹھے ہوں گے |
Mehmood Al Hassan | پہنتے ہیں پوشاک ریشمی پتلی اور گاڑھی ایک دوسرے کے سامنے |
Abul Ala Maududi | حریر و دیبا کے لباس پہنے، آمنے سامنے بیٹھے ہوں گے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | They dress from sarcenet (a certain type of silk or brocade), and brocade (silk and gold fabric), facing each other. |
Yusuf Ali | Dressed in fine silk and in rich brocade, they will face each other; |
Pickthal | Attired in silk and silk embroidery, facing one another. |
Arberry | robed in silk and brocade, set face to face. |
Shakir | They shall wear of fine and thick silk, (sitting) face to face; |
Sarwar | clothed in fine silk and rich brocade, sitting face to face with one another. |
H/K/Saheeh | Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other. |
Malik | dressed in fine silk and rich brocade, sitting face to face.[53] |
Maulana Ali** | Wearing fine and thick silk, facing one another -- |
Free Minds | Wearing silk and satin; facing each other. |
Qaribullah | dressed in silks and brocade, set face to face. |
George Sale | They shall be cloathed in fine silk, and in satin; and they shall sit facing one another. |
JM Rodwell | Clothed in silk and richest robes, facing one another: |
Asad | wearing [garments] of silk and brocade, facing one another [in love]. [For these particular allegories of life in paradise, see note on 18:31.] |
Khalifa** | Wearing velvet and satin; close to each other. |
Hilali/Khan** | Dressed in fine silk and (also) in thick silk, facing each other, |
QXP Shabbir Ahemd** | Dressed in fine silk and in rich brocade, in a company affectionate they will be. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [44:52]< >[44:54] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 44 - Ad-Dukhan | Showing verse 53 of 59 in chapter 44 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|