Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [44:56]< >[44:58] Next
1.
[44:57]
Fadlan min rabbika thalikahuwa alfawzu alAAatheemu فضلا من ربك ذلك هو الفوز العظيم
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
Tahir ul Qadri

  یہ آپ کے رب کا فضل ہے (یعنی آپ کا رب آپ کے وسیلے سے ہی عطا کرے گا)، یہی بہت بڑی کامیابی ہے

Yousuf AliAs a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!
 Words|

Ahmed Aliیہ آپکے رب کا فضل ہوگا یہی وہ بڑی کامیابی ہے
Ahmed Raza Khanتمہارے رب کے فضل سے، یہی بڑی کامیابی ہے،
Shabbir Ahmed یہ فضل ہوگا تیرے رب کا یہی ہے عظیم کامیابی۔
Fateh Muhammad Jalandharyیہ تمہارے پروردگار کا فضل ہے۔ یہی تو بڑی کامیابی ہے
Mehmood Al Hassanفضل سے تیرے رب کے یہی ہے بڑی مراد ملنی
Abul Ala Maududiان کو جہنم کے عذاب سے بچا دے گا یہی بڑی کامیابی ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralGrace/favour from you Lord, that (is) the success/triumph , the great.364
Yusuf AliAs a Bounty from thy Lord! that will be the supreme achievement!
PickthalA bounty from thy Lord. That is the supreme triumph.
Arberry a bounty from thy Lord; that is the mighty triumph.
ShakirA grace from your Lord; this is the great achievement.
SarwarGod will protect them from the torment of hell as a favor from your Lord. (Muhammad), this is certainly the greatest triumph.
H/K/SaheehAs bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
Malikas a grace from your Lord, and that will be the supreme achievement.[57]
Maulana Ali**A grace from thy Lord. This is the great achievement.
Free MindsAs a blessing from your Lord. Such is the great triumph.
Qaribullah as a bounty from your Lord. That will be the mighty triumph.
George SaleThrough the gracious bounty of thy Lord. This will be great felicity.
JM Rodwell'Tis the gracious bounty of thy Lord! This is the great felicity.
Asadan act of thy Sustainer's favour: [I.e., by His having offered them guidance, of which they availed themselves: thus, the attainment of ultimate felicity is the result of an interaction between God and man, and of man's communion with Him.] and that, that will be the triumph supreme!
Khalifa**Such is the blessing from your Lord. Such is the great triumph.
Hilali/Khan**As a Bounty from your Lord! That will be the supreme success!
QXP Shabbir Ahemd**A Bounty from your Lord! That is the Supreme Triumph.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [44:56]< >[44:58] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 44.206.227.65
-44.206.227.