Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [44:7]< >[44:9] Next
1.
[44:8]
La ilaha illa huwa yuhyeewayumeetu rabbukum warabbu aba-ikumu al-awwaleena لا إله إلا هو يحيي ويميت ربكم ورب آبائكم الأولين
لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Tahir ul Qadri

  اُس کے سوا کوئی معبود نہیں، وہی زندگی دیتا اور موت دیتا ہے (وہ) تمہارا (بھی) رب ہے اور تمہارے اگلے آباء و اجداد کا (بھی) رب ہے

Yousuf AliThere is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors.
 Words|

Ahmed Aliاس کے سوا اورکوئی معبود نہیں زندہ کرتا ہے اور مارتا ہے تمہارا بھی رب ہے او رتمہارے پہلے باپ دادا کا بھی
Ahmed Raza Khanاس کے سوا کسی کی بندگی نہیں وہ جِلائے اور مارے، تمہارا رب اور تمہارے اگلے باپ دادا کا رب،
Shabbir Ahmed نہیں ہے کوئی معبود سوائے اس کے، وہی زندگی عطا کرتا ہے اور موت دیتا ہے۔ وہی رب ہے تمہارا بھی اور تمہارے آباء و اجداد کا بھی جو پہلے گزرچکے ہیں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (وہی) جِلاتا ہے اور (وہی) مارتا ہے۔ وہی تمہارا اور تمہارے باپ دادا کا پروردگار ہے
Mehmood Al Hassanکسی کی بندگی نہیں سوائے اسکے جلاتا ہے اور مارتا ہے رب تمہارا اور رب تمہارے اگلے باپ دادوں کا
Abul Ala Maududiکوئی معبود اُس کے سوا نہیں ہے وہی زندگی عطا کرتا ہے اور وہی موت دیتا ہے تمہارا رب اور تمہارے اُن اسلاف کا رب جو پہلے گزر چکے ہیں
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Literal(There is) no God except Him, He revives/makes alive, and He makes die, your Lord and your fathers'/forefathers', the first's/beginners' Lord.
Yusuf AliThere is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors.
PickthalThere is no Allah save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers.
Arberry There is no god but He; He gives life and makes to die; your Lord and the Lord of your fathers, the ancients.
ShakirThere is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore.
SarwarThere is only One Lord. It is He who gives life and causes things to die. He is your Lord and the Lord of your forefathers.
H/K/SaheehThere is no deity except Him; He gives life and causes death. [He is] your Lord and the Lord of your first forefathers.
MalikThere is no god but Him. He gives life and death. He is your Lord and the Lord of your forefathers.[8]
Maulana Ali**There is no God but He; He gives life and causes death -- your Lord and the Lord of your fathers of yore.
Free MindsThere is no god except Him. He gives life and causes death; your Lord and the Lord of your ancestors.
Qaribullah There is no god except He. He revives and causes to die. (He is) your Lord and the Lord of your fathers, the ancients.
George SaleThere is no God but He: He giveth life, and He causeth to die; he is your Lord, and the Lord of your fore-fathers.
JM RodwellThere is no God but He!-He maketh alive and killeth!-Your Lord and the Lord of your sires of old!
AsadThere is no deity save Him: He grants life and deals death: He is your Sustainer as well as the Sustainer of your forebears of old.
Khalifa**There is no other god beside Him. He controls life and death; your Lord and the Lord of your ancestors.
Hilali/Khan**La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). It is He Who gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fore-fathers.
QXP Shabbir Ahemd**There is no god but He. He it is Who gives life and gives death; your Lord and the Lord of your earliest ancestors.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [44:7]< >[44:9] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 34.229.50.161
-34.229.50.1