1. [5:34] | Illa allatheena taboomin qabli an taqdiroo AAalayhim faiAAlamoo anna Allahaghafoorun raheemun
| إلا الذين تابوا من قبل أن تقدروا عليهم فاعلموا أن الله غفور رحيم إِلاَّ الَّذِينَ تَابُواْ مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُواْ عَلَيْهِمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ |
---|
Tahir ul Qadri | مگر جن لوگوں نے، قبل اس کے کہ تم ان پر قابو پا جاؤ، توبہ کرلی، سو جان لو کہ اﷲ بہت بخشنے والا نہایت مہربان ہے |
Yousuf Ali | Except for those who repent before they fall into your power: in that case, know that Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | مگر جنہوں نے تمہارے قابو پانے سے پہلے توبہ کر لی تو جان لو کہ الله بخشنے والا مہربان ہے |
Ahmed Raza Khan | مگر وہ جنہوں نے توبہ کرلی اس سے پہلے کہ تم ان پر قابو پاؤ تو جان لو کہ اللہ بخشنے والا مہربان ہے، |
Shabbir Ahmed | مگر جنہوں نے توبہ کی قبل اس کے کہ تم قابو پاؤ اُن پر تو جان لو کہ بے شک اللہ معاف کرنے والا اور رحم کرنے والا ہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | ہاں جن لوگوں نے اس سے پیشتر کہ تمہارے قابو میں آ جائیں توبہ کر لی تو جان رکھو کہ خدا بخشنے والا مہربان ہے |
Mehmood Al Hassan | مگر جنہوں نے توبہ کی تمہارے قابو پانے سے پہلے تو جان لو کہ اللہ بخشنے والا مہربان ہے |
Abul Ala Maududi | مگر جو لوگ توبہ کر لیں قبل اس کے کہ تم ان پر قابو پاؤ تمہیں معلوم ہونا چاہیے کہ اللہ معاف کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | Except those who repented from before that you become overpowering on them, so know that God (is) a forgiver, merciful. |
Yusuf Ali | Except for those who repent before they fall into your power: in that case, know that Allah is Oft-forgiving, Most Merciful. |
Pickthal | Save those who repent before ye overpower them. For know that Allah is Forgiving, Merciful. |
Arberry | except for such as repent, before you have power over them. So know you that God is All-forgiving, All-compassionate. |
Shakir | Except those who repent before you have them in your power; so know that Allah is Forgiving, Merciful. |
Sarwar | As for those who repent before you (the legal authorities) have control over them (by proving their guilts). They should know that God is All-forgiving and All-merciful. |
H/K/Saheeh | Except for those who return [repenting] before you apprehend them. And know that Allah is Forgiving and Merciful. |
Malik | except those who repent before you apprehend them, in such a case, you should know that Allah is Forgiving, Merciful.[34] |
Maulana Ali** | Except those who repent before you overpower them; so know that Allah is Forgiving, Merciful. |
Free Minds | Except for those who repent before you overpower them, then know that God is Forgiving, Merciful. |
Qaribullah | except those who repent before you have power over them. For you must know that Allah is Forgiving, the Most Merciful. |
George Sale | except those who shall repent, before ye prevail against them; for know that God is inclined to forgive, and merciful. |
JM Rodwell | Except those who, ere you have them in your power, shall repent; for know that God is Forgiving, Merciful. |
Asad | save for such [of them] as repent ere you [O believers] become more powerful than they: |
Khalifa** | Exempted are those who repent before you overcome them. You should know that GOD is Forgiver, Most Merciful. |
Hilali/Khan** | Except for those who (having fled away and then) came back (as Muslims) with repentance before they fall into your power; in that case, know that Allah is OftForgiving, Most Merciful. |
QXP Shabbir Ahemd** | Unless the corruptors repent before you become more powerful than they are. (Peace will prevail when you believers become more powerful than the criminals). Know that Allah is Forgiving, Merciful. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [5:33]< >[5:35] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 5 - Al-Maidah | Showing verse 34 of 120 in chapter 5 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|