Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [5:8]< >[5:10] Next
1.
[5:9]
WaAAada Allahu allatheena amanoowaAAamiloo alssalihati lahum maghfiratunwaajrun AAatheemun وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم
وَعَدَ اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
Tahir ul Qadri

  اﷲ نے ایسے لوگوں سے جو ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے وعدہ فرمایا ہے (کہ) ان کے لئے بخشش اور بڑا اجر ہے

Yousuf AliTo those who believe and do deeds of righteousness hath Allah promised forgiveness and a great reward.
 Words|

Ahmed Aliالله نے ایمان والوں سے اور جو نیک کام کرتے ہیں بخشش اور بڑے اجر کا وعدہ کیا ہے
Ahmed Raza Khanایمان والے نیکو کاروں سے اللہ کا وعدہ ہے کہ ان کے لئے بخشش اور بڑا ثواب ہے،
Shabbir Ahmed وعدہ کیا ہے اللہ نے اُن لوگوں سے جو ایمان لائے اور کیے جنہوں نے نیک عمل (کہ ہے) ان کے لیے بخشش اور اجرِ عظیم۔
Fateh Muhammad Jalandharyجو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کرتے رہے ان سے خدا نے وعدہ فرمایا ہے کہ ان کے لیے بخشش اور اجر عظیم ہے
Mehmood Al Hassanوعدہ کیا اللہ نے ایمان والوں سے اور جو نیک عمل کرتے ہیں کہ انکے واسطے بخشش اور بڑا ثواب ہے
Abul Ala Maududiجو لوگ ایمان لائیں اور نیک عمل کریں، اللہ نے ان سے وعدہ کیا ہے کہ ان کی خطاؤں سے درگزر کیا جائے گا اور انہیں بڑا اجر ملے گا
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralGod promised those who believed and made/did the correct/righteous deeds, for them forgiveness and a great wage/reward.
Yusuf AliTo those who believe and do deeds of righteousness hath Allah promised forgiveness and a great reward.
PickthalAllah hath promised those who believe and do good works: Theirs will be forgiveness and immense reward.
Arberry God has promised those that believe, and do deeds of righteousness; they shall have; forgiveness and a mighty wage.
ShakirAllah has promised to those who believe and do good deeds (that) they shall have forgiveness and a mighty reward.
SarwarBelievers, when you are about to pray, wash your face and your hands along with the elbows and wipe your head and your feet to the ankles. If you experience a seminal discharge, manage to take (the required) bath. If you are sick, or on a journey, or have just defecated, or have had intercourse with women and cannot find any water, perform a tayammum by: touching clean natural earth with both palms and wiping (the upper part) of your face and (the back of) your hands. God does not want you to suffer hardship. He wants you to be purified. He wants to complete His favors to you so that perhaps you would give Him thanks.
H/K/SaheehAllah has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is forgiveness and great reward.
MalikAllah has promised those who believe and do good deeds that for them there is forgiveness and mighty reward.[9]
Maulana Ali**Allah has promised to those who believe and do good deeds: For them is forgiveness and a mighty reward.
Free MindsGod has promised those who believe and do right that they will have forgiveness and a great reward.
Qaribullah Allah has promised those who believe and do good works forgiveness and a great reward.
George SaleGod hath promised unto those who believe, and do that which is right, that they shall receive pardon and a great reward.
JM RodwellGod hath promised to those who believe, and do the things that are right, that for them is pardon and a great reward.
AsadGod has promised unto those who attain to faith and do good works [that] theirs shall be forgiveness of sins, and a mighty reward;
Khalifa**GOD promises those who believe and lead a righteous life forgiveness and a great recompense.
Hilali/Khan**Allah has promised those who believe (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism) and do deeds of righteousness, that for them there is forgiveness and a great reward (i.e. Paradise).
QXP Shabbir Ahemd**Allah promises the protection of forgiveness and a Great Reward to those who attain belief and do works that fulfill the needs of people and augment the well being of society.
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [5:8]< >[5:10] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.142.250.114
-3.142.250.1