Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [50:3]< >[50:5] Next
1.
[50:4]
Qad AAalimna ma tanqusual-ardu minhum waAAindana kitabun hafeethun قد علمنا ما تنقص الأرض منهم وعندنا كتاب حفيظ
قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
Tahir ul Qadri

  بیشک ہم جانتے ہیں کہ زمین اُن (کے جسموں) سے (کھا کھا کر) کتنا کم کرتی ہے، اور ہمارے پاس (ایسی) کتاب ہے جس میں سب کچھ محفوظ ہے

Yousuf AliWe already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account).
 Words|

Ahmed Aliہمیں معلوم ہے جو زمین ان میں سے کم کرتی ہے اور ہمارے پاس ایک کتاب ہے جس میں سب کھچ محفوظ ہے
Ahmed Raza Khanہم جانتے ہیں جو کچھ زمین ان میں سے گھٹاتی ہے اور ہمارے پاس ایک یاد رکھنے والی کتاب ہے
Shabbir Ahmed حالانکہ ہمارے علم میں ہے ایک کتاب جو کچھ کم کرتی ہے زمین ان (کے جسم) میں سے اور ہمارے پاس ہے ایک کتاب جس میں سب کچھ محفوظ ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyان کے جسموں کو زمین جتنا (کھا کھا کر) کم کرتی جاتی ہے ہمیں معلوم ہے۔ اور ہمارے پاس تحریری یادداشت بھی ہے
Mehmood Al Hassanہم کو معلوم ہے جتنا گھٹاتی ہے زمین اُن میں سے اور ہمارے پاس کتاب ہے جس میں سب کچھ محفوظ ہے
Abul Ala Maududiزمین ان کے جسم میں سے جو کچھ کھاتی ہے وہ سب ہمارے علم میں ہے اور ہمارے پاس ایک کتاب ہے جس میں سب کچھ محفوظ ہے
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralWe had known what the Earth/land reduces/decreases from them, and at Us (is) an honest protecting/safekeeping Book .
Yusuf AliWe already know how much of them the earth takes away: With Us is a record guarding (the full account).
PickthalWe know that which the earth taketh of them, and with Us is a recording Book.
Arberry We know what the earth diminishes of them; with Us is a book recording.
ShakirWe know indeed what the earth diminishes of them, and with Us is a writing that preserves.
SarwarWe already know how much of them (of their bodies) the earth will consume. With Us there is a Book that contains all records.
H/K/SaheehWe know what the earth diminishes of them, and with Us is a retaining record.
MalikWe know all that the earth consumes of their bodies, and We have a Book which keeps records of everything.[4]
Maulana Ali**We know indeed what the earth diminishes of them and with Us is a book that preserves.
Free MindsWe know which of them has become consumed with the Earth; and We have with Us a record which keeps track.
Qaribullah We know all that the earth takes away of them, and a Book of Records is with Us.
George SaleNow We know what the earth consumeth of them; and with Us is a book which keepeth an account thereof.
JM RodwellWhat! when dead and turned to dust shall we. . . .? Far off is such a return as this?"
AsadWell do We know how the earth consumes their bodies, for with Us is a record unfailing. [Lit., "what the earth diminishes of them" - implying that God's promise of resurrection takes the fact of the dead bodies' decomposition fully into account. Consequently, resurrection will be like "a new creation" (cf. 10:4, 21:104, 30:11, 85:13, etc.), recalling the recurrent process of creation and re-creation visible in all organic nature (cf. 10:34, 27:64, 30:27).]
Khalifa**We are fully aware of anyone of them who gets consumed by the earth; we have an accurate record.
Hilali/Khan**We know that which the earth takes of them (their dead bodies), and with Us is a Book preserved (i.e. the Book of Decrees).
QXP Shabbir Ahemd**(But) We know what the earth takes of them. (It is only their physical body that becomes dust. Their "Self" lives on). And with Us is a Guarded Book (of Laws).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [50:3]< >[50:5] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.16.15.149
-3.16.15.149