Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [50:39]< >[50:41] Next
1.
[50:40]
Wamina allayli fasabbihhu waadbaraalssujoodi ومن الليل فسبحه وأدبار السجود
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَارَ السُّجُودِ
Tahir ul Qadri

  اور رات کے بعض اوقات میں بھی اس کی تسبیح کیجئے اور نمازوں کے بعد بھی

Yousuf AliAnd during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration.
 Words|

Ahmed Aliاورکچھ رات میں بھی اس کی تسبیح کر اور نماز کے بعد بھی
Ahmed Raza Khanاور کچھ رات گئے اس کی تسبیح کرو اور نمازوں کے بعد
Shabbir Ahmed اور رات کو بھی پھر اس کی تسبیح کرو اور سجدوں کے بعد بھی۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور رات کے بعض اوقات میں بھی اور نماز کے بعد بھی اس (کے نام) کی تنزیہ کیا کرو
Mehmood Al Hassanاور کچھ رات میں بول اسکی پاکی اور پیچھے سجدہ کے
Abul Ala Maududiاور رات کے وقت پھر اُس کی تسبیح کرو اور سجدہ ریزیوں سے فارغ ہونے کے بعد بھی
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd from the night so praise/glorify Him, and (during) the prostration's ends/backs.
Yusuf AliAnd during part of the night, (also,) celebrate His praises, and (so likewise) after the postures of adoration.
PickthalAnd in the night-time hymn His praise, and after the (prescribed) prostrations.
Arberry and proclaim thy Lord's praise in the night, and at the ends of the prostrations.
ShakirAnd glorify Him in the night and after the prayers.
SarwarGlorify Him during the night and also glorify Him after prostration.
H/K/SaheehAnd [in part] of the night exalt Him and after prostration.
MalikAnd glorify Him during a part of the night and after the prostration (prayers).[40]
Maulana Ali**And glorify Him in the night and after prostration.
Free MindsAnd from the night glorify Him, and after prostrating.
Qaribullah And exalt Him in the night, and at the ends of the prostrations.
George Saleand praise Him in some part of the night: And perform the additional parts of worship.
JM RodwellAnd praise Him in the night: and perform the two final prostrations.
Asadand in the night, too, extol His glory, and at every prayer's end. [Lit., "at the ends (adbar) of prostration".]
Khalifa**During the night you shall meditate on His name, and after prostrating.
Hilali/Khan**And during a part of the night (also), glorify His praises (i.e. Maghrib and Isha prayers), and (so likewise) after the prayers (As-Sunnah, Nawafil optional and additional prayers, and also glorify, praise and magnify Allah - Subhan Allah, Alhamdu lillah, Allahu-Akbar).
QXP Shabbir Ahemd**And at night too, do your best, hence, all humanity will come to adore Him. (52:49), (73:20).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [50:39]< >[50:41] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 18.191.254.0
-18.191.254.