1. [52:13] | Yawma yudaAAAAoona ila narijahannama daAAAAan
| يوم يدعون إلى نار جهنم دعا يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا |
---|
Tahir ul Qadri | جس دن کو وہ دھکیل دھکیل کر آتشِ دوزخ کی طرف لائے جائیں گے |
Yousuf Ali | That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly.
|
Words | | |
|
|
Ahmed Ali | جس دن وہ دوزخ کی آگ کی طرف بری طرح سے دھکیلے جائیں گے |
Ahmed Raza Khan | جس دن جہنم کی طرف دھکا دے کر دھکیلے جائیں گے |
Shabbir Ahmed | جس دن دھکیلا جائے گا انہیں جہنم کی آگ کی طرف، دھکے مارمار کر۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | جس دن ان کو آتش جہنم کی طرف دھکیل دھکیل کر لے جائیں گے |
Mehmood Al Hassan | جس دن کہ دھکیلے جائیں دوزخ کی طرف دھکیل کر |
Abul Ala Maududi | جس دن انہیں دھکے مار مار کر نار جہنم کی طرف لے چلا جائے گا |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
Literal | A day/time they are being called repeatedly to Hell's fire , repelling/pushing away violently and roughly. |
Yusuf Ali | That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly. |
Pickthal | The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell |
Arberry | the day when they shall be pitched into the fire of Gehenna: |
Shakir | The day on which they shall be driven away to the fire of hell with violence. |
Sarwar | On that day they will be violently pushed into the fire |
H/K/Saheeh | The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say], |
Malik | On that Day they shall be driven to the fire of hell with violence,[13] |
Maulana Ali** | The day when they are driven to hell-fire with violence. |
Free Minds | The Day they will be called into Hell, forcibly. |
Qaribullah | On that Day when they shall be pitched into the Fire of Gehenna (Hell), |
George Sale | On that day shall they be driven and thrust into the fire of hell; |
JM Rodwell | On that day shall they be thrust with thrusting to the fire of Hell:- |
Asad | on the Day when they shall be thrust into the fire with [an irresistible] thrust, [and will be told:] |
Khalifa** | They will be herded into Gehenna, forcibly. |
Hilali/Khan** | The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing. |
QXP Shabbir Ahemd** | The Day when they are thrust into the fire of Hell with a mighty thrust. |
Farooq S. Khan | |
Mohammad Shaikh | |
| Prev [52:12]< >[52:14] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 | Surah : 52 - At-Tur | Showing verse 13 of 49 in chapter 52 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
|