Surah(s) by Name Surah(s) by Number Roots  Help
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [52:23]< >[52:25] Next
1.
[52:24]
Wayatoofu AAalayhim ghilmanunlahum kaannahum lu/luon maknoonun ويطوف عليهم غلمان لهم كأنهم لؤلؤ مكنون
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
Tahir ul Qadri

  اور نوجوان (خدمت گزار) اُن کے اِردگرد گھومتے ہوں گے، گویا وہ غلاف میں چھپائے ہوئے موتی ہیں

Yousuf AliRound about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.
 Words|

Ahmed Aliاور ان کے پاس لڑکے ان کی خدمت کے لیے پھر رہے ہوں گے گویا وہ غلافوں میں رکھے ہوئے موتی ہیں
Ahmed Raza Khanاور ان کے خدمت گار لڑکے ان کے گرد پھریں گے گویا وہ موتی ہیں چھپا کر رکھے گئے
Shabbir Ahmed اور دوڑتے پھریں گے ان کی خدمت کے لیے ایسے لڑکے جو ان ہی کے لیے مخصوص ہوں گے گویا کہ وہ چھاپا کر رکھے ہوئے موتی ہیں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور نوجوان خدمت گار (جو ایسے ہوں گے) جیسے چھپائے ہوئے موتی ان کے آس پاس پھریں گے
Mehmood Al Hassanاور پھرتے ہیں اُنکے پاس چھوکرے اُنکے گویا وہ موتی ہیں اپنے غلاف کے اندر
Abul Ala Maududiاور اُن کی خدمت میں وہ لڑکے دوڑتے پھر رہے ہوں گے جو انہی کے لیے مخصوص ہوں گے ایسے خوبصورت جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
LiteralAnd servants/boys for them, circle/walk around on them, as if they are protected/covered pearls.
Yusuf AliRound about them will serve, (devoted) to them, young male servants (handsome) as Pearls well-guarded.
PickthalAnd there go round, waiting on them menservants of their own, as they were hidden pearls.
Arberry and there go round them youths, their own, as if they were hidden pearls.
ShakirAnd round them shall go boys of theirs as if they were hidden pearls.
SarwarThey will be served by youths who will be as beautiful as pearls.
H/K/SaheehThere will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
Malikand there shall wait for them young boys, exclusively appointed for their service, who will be as handsome as treasured pearls.[24]
Maulana Ali**And round them go boys of theirs as if they were hidden pearls.
Free MindsAnd around them will be children like protected pearls.
Qaribullah and youths, of their own, shall pass among them as if they were hidden pearls.
George SaleAnd youths appointed to attend them, shall go round them: Beautiful as pearls hidden in their shell.
JM RodwellAnd youths shall go round among them beautiful as imbedded pearls:
AsadAnd they will be waited upon by [immortal] youths, [See note on 56:17-18.] [as if they were children] of their own, [as pure] as if they were pearls hidden in their shells. [Thus Razi, explaining the selfless devotion implied in the pronoun lahum (lit., "for them", i.e., "of their own").]
Khalifa**Serving them will be servants like protected pearls.
Hilali/Khan**And there will go round boy-servants of theirs, to serve them as if they were preserved pearls.
QXP Shabbir Ahemd**And their children like pearls, playful, happy around them. (13:23), (52:21), (59:17)).
Farooq S. Khan
Mohammad Shaikh
Prev [52:23]< >[52:25] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
All data presented here has not been verified. Please refer to authentic translations for accuracy.
Courtesy NadeemNaik.com   and OpenBurhan.net All Copyrights belong to their holders. - Your IP: 3.138.134.107
-3.138.134.1